Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matteu 25 - 4 Evangiles en Corse


Parabula di e dece giuvanotte

1 «Cusì, u regnu di i celi serà cum'è e dece giuvanotte chì avianu pigliatu e lumere è andavanu à truvà u sposu.

2 Cinque eranu capivane è cinque eranu astute.

3 E cinque capivane avianu pigliatu e lumere ma ogliu ùn n'avianu.

4 L'astute invece avianu pigliatu e lumere cù i so vasetti di l'ogliu.

5 È po, cum'è u sposu a s'allungava, l'hè venutu u sonnu à tutte, è si sò addurmintate.

6 À mezanotte si sente un gridu: “Eccu u sposu; andate à truvà lu!”

7 Tutte e giuvanotte si sveglianu è approntanu e so lumere.

8 E capivane dumandanu à l'astute: “Date ci una cria di u vostru ogliu chì e nostre lumere si spenghjenu.”

9 L'astute li rispondenu è dicenu: “Innò perchè chì ùn basteria nè à voi nè à noi: andate piuttostu à cumprà lu ind'è i marcanti.”

10 E cinque capivane andetenu à cumprà lu, ma tandu ghjunse u sposu; quelle chì eranu pronte entrinu cun ellu in a nozza è a porta fù chjosa.

11 Più tardi ghjunghjenu ancu l'altre è dicenu: “O sgiò patrone, o sgiò patrone, aprite ci a porta!”

12 Ma quellu risponde: “Da veru, a vi dicu, eu ùn vi cunnoscu.”

13 Dunque state svegli, chì ùn sapete nè u ghjornu nè l'ora.»


Parabula di i talenti
( Lc 19,11-27 )

14 «Hè com'è unu chì, prima di parte in viaghju, chjamò i so servi è li rimesse a so robba.

15 À unu deti cinqui talenti, à l'altru dui, è à un antru unu solu, à ugnunu secondu e so capacità, è po si n'andò.

16 Subitu, quellu chì avia ricevutu i cinqui talenti andò à fà li fruttà è ne guadagnò altri è cinque.

17 Listessa quellu di i dui talenti ne guadagnò altri è dui.

18 Ma quellu chì n'avia ricivutu unu fece un tufonu in terra è ci piattò u soldu di u so Patrone.

19 Dopu un bellu pezzu, affacca u Patrone di sti servi è arreguleghja i so conti cun elli.

20 Quellu chì avia ricivutu i cinqui talenti si fece avanti, purghjendu ne altri è cinque, è disse: “O Signore, m'ai datu cinqui talenti, eccu n'aghju guadantu altri è cinque.”

21 U Patrone li disse: “Bravu, o servu bonu è fidu, sì statu fidu in u pocu, ti stabilisceraghju annantu à l'assai, vene è sparti l'alegria di u to Patrone.”

22 Quellu di i dui talenti si fece avanti ancu ellu è disse: “O Signore, m'ai datu dui talenti, eccu n'aghju guadantu altri è dui.”

23 U Patrone li disse: “bravu, o servu bonu è fidu, sì statu fidu in u pocu, ti stabilisceraghju annantu à l'assai, vene è sparti l'alegria di u to Patrone.”

24 Ma quellu chì avia ricivutu un talentu solu si fece avanti ancu ellu è disse: “O Signore, sapia chì tù sì un omu duru, seghi induve tù ùn ai suminatu è cogli induve tù ùn ai spartu,

25 di paura, mi sò alluntanatu è aghju piattu u to talentu sottu terra: eccu u toiu.”

26 Ma u Patrone li disse: “Servu gattivu è stercaghju, a sapii ch'È segu ind'è ùn aghju suminatu è ch'eu cogliu ind'è ùn aghju spartu.

27 Ci era vulsutu chè tù purtessi i mo soldi à i banchieri, cusì, à u ghjunghje, aviu ritrovu u meu cù u so fruttu.

28 Levate li stu talentu è date lu à quellu chì ne hà dece;

29 perchè à chì hà, li si darà è ne averà in sopra più, ma à chì ùn hà, ancu ciò ch'ellu hà li serà levatu.

30 È lampate in a bughjura di fora u servu inutile: culà ci seranu i pienti è i chirchenni.”»


U ghjudiziu di e nazione

31 «Quand'ellu vinerà u Figliolu di l'Omu in a so gloria, cù tutti l'anghjuli cun ellu, puserà annantu u tronu di a so gloria.

32 Li s'accuglieranu davanti tutte e Nazione è sceglierà à vuleghju, com'è u pastore spicca l'agnelli da e pecure.

33 Metterà e pecure à a so diritta è l'agnelli à a so manca.

34 Tandu u Rè dicerà à quelli chì seranu à a so diritta: “Vinite, i benedetti di u mo Babbu, ricevite a lascita di u Regnu appruntatu per voi dapoi a fundazione di u mondu,

35 chì aghju avutu a fame è m'avite datu da manghjà, aghju avutu a sete è m'avite datu da beie, eru furesteru è m'avite accoltu,

36 nudu è m'avite vistutu, eru malatu è m'avite visitatu, eru in prigiò è site vinuti à truvà mi.”

37 Tandu i ghjusti li rispunderanu: “O Signore, quandu t'emu vistu famitu è datu ti da manghjà, o assitatu è datu ti da beie?

38 Quandu t'emu vistu furesteru è accoltu ti, o nudu è vistutu ti?

39 Quandu t'emu vistu malatu o in prigiò ed esse vinuti à truvà ti?”

40 È u Rè li rispunderà: “Da veru a vi dicu, apposta chè vo l'avite fatta à unu solu di sti chjuculelli trà i fratelli mei, l'avite fatta à mè.”»

41 «Tandu dicerà à quelli chì sò à a so manca: “Andate vi ne luntanu da mè, i maladetti, ver di u focu eternu appruntatu da u diavule è i so anghjuli,

42 chì aghju avutu a fame è ùn m'avite datu da manghjà, aghju avutu a sete, è ùn m'avite datu da beie,

43 eru furesteru è ùn m'avite accoltu, nudu è ùn m'avite vistutu, malatu è in prigiò è ùn m'avite visitatu.”

44 Allora rispunderanu ancu elli: “O Signore, quandu t'avemu vistu famitu o assitatu, o furesteru o nudu, o malatu o in prigiò, è ùn t'avemu datu succorsu?”

45 Tandu li rispunderà: “Da veru a vi dicu: apposta chè vo ùn l'avite fatta per unu di sti chjuculelli, ùn l'avite mancu fatta per mè.

46 È si n'anderanu, quessi à via di un castigu eternu, è i ghjusti à via di una vita eterna.”»

Société biblique française, 1994

French Bible Society
Lean sinn:



Sanasan