Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matteu 20 - 4 Evangiles en Corse


Parabula di l'omi in a vigna

1 «Chì u regnu di i celi hè cum'è un patron' di casa isciutu à l'alba à circà ghjurnatanti pè travaglià in a so vigna.

2 A paca, l'hà cunvenuta cun elli d'un cinquinu à ghjornu, è l'hà mandati in a vigna.

3 Ver di e nove ore di mane, hè turnatu ad esce è ne hà vistu di l'altri chì si ne stavanu in piazza à l'oziu.

4 Piglia è li dice: “Andate ancu voi à travaglià in a mo vigna chì vi deraghju u vostru ghjustu.” Quelli vanu.

5 Turnatu ad esce ver di meziornu è ver di trè ore dopu meziornu, fece listessa.

6 Isciutu una antra volta, toccu e cinque ore, ne hà trovu di l'altri. Hà dettu: “Ma chì state quì a ghjurnata sana senza fà nunda?”

7 Quelli rispondenu: “Ghjè per via chì nimu ùn ci hà pigliatu in ghjurnata.” Ellu disse: “Andate in a mo vigna ancu voi.”

8 Toccu sera, u patrone di a vigna dice à u sò righjitore: “Chjama l'omi è dà li a so paca, principiendu da quelli chì sò ghjunti l'ultimi.”

9 Quelli di e cinque ore di sera venenu è ricevenu un cinquinu.

10 Dopu venenu i primi. Cridianu di tuccà più chè l'altri, ma funu pacati ancu elli un cinquinu per omu.

11 Piglianu u cinquinu è mettenu à diciulà contru à u patrone. Dicianu:

12 “Questi quì sò ghjunti l'ultimi è ùn anu fattu chè Ùn ora, è l'avete messi à paru à noi chì avemu straziatu a ghjurnata sana à u sole.”

13 À unu, u patrone li risponde: “O amicu! mancu ti portu parghjudiziu: ùn ci eramu intesi per un cinquinu?

14 Piglia ciò chì ti vene è vai a to strada. À l'ultimu, li vogliu dà quant'è à tè.

15 Di u meu, ùn ne pudaraghju fà ciò ch'eu vogliu? O soca ti dispiace ch'eu sia largu?”

16 Cusì l'ultimi seranu i primi è i primi seranu l'ultimi.»


Ghjesù annunzia torna a so passione è a so resurrezzione
( Mc 10,32-34 ; Lc 18,31-34 )

17 Mentre ch'ellu era per cullà in Ghjerusaleme, Ghjesù pigliò à parte i dodeci discepuli, è, strada facendu, li disse:

18 «Eccu ch'è no cullemu in Ghjerusaleme è u Figliolu di l'Omu serà datu in manu à i capisacerdoti è a i maestri di a Lege, è quelli u cundanneranu à morte

19 è u deranu in manu à i pagani per ch'elli u ghjochinu à a risa, ch'elli u piglinu à staffilate è ch'elli u crucifisseghjinu; è u terzu ghjornu, ellu risusciterà.»


Intervene una mamma in favore di i figlioli
( Mc 10,35-45 )

20 Allora a mamma di i figlioli di Zebedeu s'avvicinò da Ghjesù cù i figlioli, è s'indinuchjò per fà li una dumanda.

21 Ghjesù li disse: «Chì voli?» Tandu a donna: «Fà chì i mo dui figlioli ch'è tù vedi quì ti posinu à latu, unu à diritta è l'altru à manca, in u to regnu.»

22 Ghjesù li rispose: «Voi ùn sapete ciò ch'è vo cherite! U puderebbite beie issu calice ch'è aghju da beie eu?» I dui fratelli li dissenu: «Iè chì puderebbimu.»

23 Ghjesù li rispose: «Iè, u mo calice, u bierete ancu voi. In quantu è à pusà mi à latu dirittu è mancinu, ùn tocca à mè à cuncede la: ste piazze saranu da quelli chì u me babbu e l'hà appruntate.»

24 L'altri dece discepuli chì avianu intesu tuttu s'arrabbiavanu per via di i dui fratelli.

25 Ma ghjesù i chjamò è li disse: «Cum'è voi a sapete, i capipopuli sottumettenu a ghjente, è i putenti facenu sente u so putere.

26 Ma trà voi, ùn deve esse cusì. À l'incuntrariu, si unu di voi vole esse putente, ch'ellu vi fia u servu.

27 È s'ellu vole esse unu u primu di voi, ch'ellu vi fia u schiavu.

28 Cusì hè vinutu u Figliolu di l'Omu, micca à fà si serve, ma à serve è dà a so vita per u riscattu di tutti.»


Ghjesù guarisce dui cechi in Ghjericcò
( Mc 10,46-52 ; Lc 18,35-43 )

29 Ind'u mentre ch'elli surtianu da Ghjericcò, e folle di a ghjente u suvitavanu.

30 Or ci era dui cechi chì pusavanu à tagliu di strada, quand'elli sentenu ch'ellu passava Ghjesù, mettenu à gridà: «O Signore, figliolu di Davide, abbii pietà di noi!»

31 Tutta a ghjente i liticava per ch'elli si stessinu zitti, ma elli gridavanu ancu più forte: «O Signore, Figliolu di Davide, abbii pietà di noi!»

32 Ghjesù impunta, i chjama è li dice: «Chì vulete ch'eu fia per voi?»

33 Li dissenu: «O Signore, ch'elli si aprinu i nostri ochji!»

34 Cummossu da a pietà, Ghjesù li tocca l'ochji, subitu a vista li torna è u seguitanu.

Société biblique française, 1994

French Bible Society
Lean sinn:



Sanasan