Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matteu 14 - 4 Evangiles en Corse


A morte di Ghjuvanni u Battistu
( Mc 6,14-29 ; Lc 9,7-9 )

1 Tandu Erode u tetrarca vense à sente a nomina di Ghjesù è disse à i so servi:

2 «Questu hè Ghjuvanni u Battistu; s'hè discitatu da trà li morti è pè via di què, in ellu sò à l'opara i miraculi.»

3 Chì Erode, dopu pigliatu à Ghjuvanni l'avia ligatu è messu in prighjò pè via di Erodiade, a moglia di u fratellu Filippu.

4 Chì Ghjuvanni li dicia: «Ùn t'hè cuncessa di tene la.»

5 Ma, puru ch'ellu u vulessi tumbà, timì a folla chì u tenia da prufetu.

6 Ghjuntu l'anniversariu di Erode, a figliola di Erodiade si messe à ballà à mezu à a ghjente è piacì à Erode;

7 Tandu cun ghjuramentu prumesse di dà li ciò ch'ell'avia chersu.

8 È, cunsigliata da a mamma, ella disse: «Dà mi nant'à un piattu u capu di Ghjuvanni u Battistu.»

9 È u rè fù afflittu, ma pè via di i so ghjuramenti è di quelli attavulinati cun ellu, cumandò ch'ellu li fussi datu,

10 è mandò à qualchissia à muzzà u capu à Ghjuvanni in prighjò

11 è u capu fù arricatu nant'à un piattu è datu à a zitella, è ella u purtò à a mamma.

12 È ghjunti à u locu, i discepuli caccionu a salma è a seppellinu, è andonu à purtà a nova à Ghjesù.


Ghjesù dà da manghjà à cinquemila omi
( Mc 6,30-44 ; Lc 9,10-17 ; Ghjv 6,1-14 )

13 Intesu cusì, Ghjesù partì da quallà cù a barca ver di un locu desertu scantatu. Intesu ne a nutizia, e folle u suvitonu à pedi da e cità.

14 È dopu sbarcatu, vide tamanta folla è fù cummossu à l'anima per isse ghjente, è guarì i so infermi.

15 Toccu a sera, i discepuli vensenu ind'è ellu dicendu: «desertu hè u locu, è l'ora hè trapassata; rimanda e folle in i so paesi, ch'elle si possinu cumprà da manghjà.»

16 Tandu ellu disse: «Ùn anu bisognu d'andà, date li voi da manghjà.»

17 Elli li dissenu: «Quì avemu solu cinque pani è dui pesci.»

18 Ellu disse: «Arricate mi li quì.»

19 È cumandatu à e folle di pusà in l'erba, pigliò i cinque pani è i dui pesci è pisatu l'ochji ver di u celu, disse a benedizione poi, spartutu i pani i dete à i discepuli, è i discepuli à e folle.

20 È tutti manghjonu è funu sazii, è si ricusse ciò chì avanzava di pezzi: dodeci coffe piene

21 Quelli chì manghjavanu eranu cinquemila omi, da più à menu, cacciatu e donne è i zitelli.


Ghjesù viaghja annantu à l'acqua
( Mc 6,45-52 ; Ghjv 6,15-21 )

22 È subitu cumandò à i discepuli ch'elli cullessinu in barca è tirà avanti à via di l'altra sponda intantu ch'ellu rimandessi e folle.

23 È dopu avè lasciatu andà e folle, cullò fin'à u monte pè pricà in un locu scantatu. Ghjunta a sera, era solu.

24 A barca era ghjà bellu luntanu da a terra, ciambuttata da i marosuli, chì u ventu era cuntrariu.

25 È à u finì di a notte, vense à truvà li viaghjendu nant'à u mare.

26 È i discepuli, videndu lu viaghjà nant'à u mare, funu frasturnati, dicendu: «Hè una fantomia»; è gridavanu di paura.

27 È subitu ellu li parlò dicendu: «Curagiu chì sò eu, ùn abbiate paura.»

28 Li risponde Petru è li dice: «O Signore, s'è tù sì tù, cumanda ch'eu venghi à truvà ti annant'à l'acque.»

29 Tandu li disse: «Veni!» È falatu da a barca, Petru viaghjò nant'à l'acque per andà à truvà à Ghjesù;

30 tandu vistu u ventu, si pigliò di paura, è, cum'ellu principiava à annigà si, gridò dicendu: «O Signore, salvami.»

31 Tandu subitu Ghjesù stende a manu, l'agguanta, è li dice: «Omu di poca fede, cum'hè ch'è tù ai dubbitatu?»

32 Cullati ch'elli funu in barca, u ventu stanciò

33 Tandu quelli in a barca li si indinuchjonu davanti, dicendu: «Sì propiu u figliolu di Diu.»


Ghjesù guarisce e ghjente in Ghjenesarè
( Mc 6,53-56 )

34 È toccu l'altra sponda accustonu da e parti di Ghjenesarè.

35 È l'omi d'issu locu, ricunniscendu lu, a mandonu à dì in tuttu u rughjone vicinu è li purtonu tutti quelli chì avianu un male,

36 è u pricuronu di pudè tuccà solu l'arice di u so mantellu. È tutti quelli chì tuccavanu eranu salvi.

Société biblique française, 1994

French Bible Society
Lean sinn:



Sanasan