Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcu 8 - 4 Evangiles en Corse


Ghjesù è l'apostuli facenu manghjà quattru mila persone
( Mt 15,32-39 )

1 In quelli ghjorni, essenduci torna una gran' folla, è cumu chì a ghjente ùn avia nunda da manghjà, Ghjesù chjamò i sò discepuli è li disse:

2 «Aghju a cumpassione di sta folla. Sò dighja trè ghjorni ch'ella si trattene cù mè, è ùn hà nulla da manghjà.

3 S'eiu i facciu rientre corpivioti inde e so case, si n'anu da vene menu per strada, vistu chì certi sò venuti da luntanu.»

4 È i so discepuli li risposenu: «Cumu fà, in stu desertu, per sazialli di pane?»

5 Ghjesù li dumandò: «Pani, quantu n'avete?» Li risposenu: «Sette.»

6 Allora ordinò à a folla di pusassi in pianu, pigliò i sette pani, rese grazie, i spezzò è i dede à i sò discepuli ch'elli i spartinu cù a ghjente. È ne dedenu à tutti.

7 Avianu dinò unipochi di picculi pesci. I benedisse è ordinò di sparteli.

8 Manghjonu è funu sazii è purtonu sette sporte di soprappiù.

9 Or eranu quattru mila da più à menu. Dopu, Ghjesù i fece parte,

10 È senz'altru, imbarchendussi cù i sò discepuli andò da e parte di Dalmanuta.


Segnu da u celu micca!
( Mt 16,1-4 )

11 I Farusei ghjunsenu à truvallu, è messenu à ragiunà cun ellu, dumandenduli, per mettelu à u provu, un segnu da u celu.

12 Suspirendu in ellu stessu, disse: «Cumu hè chì sta generazione mi dumanda un segnu? A vi dicu da veru, segnu à sta generazione, ùn li ne sera datu.»

13 È lascienduli, s'imbarcò torna per francà u mare.


U levitu di i Farusei è di Erode
( Mt 16,5-12 )

14 I discepuli s'eranu scurdati di piglià u pane. Ùn li ne fermava chè unu solu inde a barca.

15 Ghjesù li s'arricumandò, dicenduli: «Fate casu, è un vi fidate di u levitu di i Farusei nè di quellu d'Erode.»

16 Ma elli a si discurrianu ripetendu: «Ùn avemu micca pane.»

17 Ghjesù si ne avvide è li disse: «Chì penserate per ùn avè pane? Ùn avete ancu riflettutu nè capitu? U vostru core sarà sempre abbughjatu?

18 Avete l'occhji è ùn videte, avete l'orechje è ùn sentite, soca ùn vi ne arricurdate

19 quand'è aghju spartutu i cinque pani à e cinque mila persone, quantu n'avete purtatu sporte piene di pane?

20 È quand'e' aghju spartutu i sette pani à e quattru milla parsone, quantu n'avete purtatu coffe piene di pane?» – «Sette», li risposenu.

21 Poi li disse: «Ùn capite ancu?»


Ghjesù dà a vista à un cecu in Betsaida

22 È ghjunsenu in Betsaida è a ghjente li presentò un cecu, supplichendulu di tuccallu.

23 Pigliendu a manu di u cecu l'accumpagnò fora di paese, li stupò inde l'ochji, l'impunì e mane, è li dumandò: «Vedi calcosa?»

24 U cecu alzendu l'ochji disse: «Vecu l'omi, ma mi parenu tant'arburi chì viaghjanu.»

25 Ghjesù li messe torna e mane nant'à l'ochji, è tandu ci vide, fù migliuratu è distinse chjaru ogni cosa.

26 Ghjesù u rimandò in casa soia dicenduli: «Ùn entre micca in paese.»


A dichjarazione di Petru
( Mt 16,13-20 ; Lc 9,18-21 )

27 Ghjesù cù i so discepuli ghjunse in li paesi di Cesarea di Filippu. Strada facendu interrugava i so discepuli, dumandenduli: «A ghjente quale dice ch'eiu sò?»

28 Li risposenu è dissenu: «À chì dice chè tù sì Ghjuvanni u Battistu; à chì dice Elia; à chì dice unu di i prufeti.»

29 È li dumandò: «Ma voi, quale dite ch'eiu sò?» Petru li rispose dicendu: «Tù, sì u Cristu.»

30 Ghjesù, à tonu fermu, li cumandò d'un parlà d'ellu à nimu.


Ghjesù annunzia a so morte è a so resurrezzione
( Mt 16,21-28 ; Lc 9,22-27 )

31 È cuminciò à insegnalli ch'ellu ci vulia chì u Figliolu di l'Omu suffressi assai, ch'ellu fussi ricusatu da l'anziani, da i capisacerdoti è da i duttori di a Lege. Ch'ellu fussi tombu, è, trè ghjorni dopu, ch'ellu resuscitessi.

32 È ne parlava à faccia aparta. Ma Petru, u pigliò solu à solu è messe à rimpruverallila.

33 Ma ellu, vultendusi è fissendu i so discepuli, s'inzergò contru à Petru dicenduli: «Luntanu da mè, o Satana! Chì e to edee ùn sò quelle di Diu ma quelle di l'omi.»

34 Poi, chjamendu a folla cù i discepuli, li disse: «Sì qualchissia mi vole seguità, ch'ellu renunzii à sè stessu, ch'ellu pigli a so croce è ch'ellu mi seguiti.

35 Chì quellu chì vurrà salvà a so anima a perderà. Quellu chì a perderà per via di mè è di u Vangelu a salverà.

36 Chì li ghjuveria à l'omu d'acquistassi l'universu, s'ellu l'hà da pacà cù l'anima.

37 O chì prupunerà l'omu in barattu di a so anima?

38 Quellu chì si vergugnerà di mè è di e miò parolle, in sta generazione adulteria è culpevule, ancu u Figliolu di l'Omu si ne vergugnerà, quand'ellu venerà inde a gloria di u sò Babbu è cù l'anghjuli santi.»

Société biblique française, 1994

French Bible Society
Lean sinn:



Sanasan