Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Zechariah 2:7 - Y'all Version Bible

7 ‘Oh, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 2:7
13 Tagairtí Cros  

It came to pass, when they had taken them out, that he said, “Escape for your life! Don’t look behind you, and don’t stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!”


“Come down and sit in the dust, virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans. For you will no longer be called tender and delicate.


Y’all must leave Babylon! Y’all must flee from the Babylonians! With a voice of singing y’all are to announce this, tell it even to the end of the earth; say, “YHWH has redeemed his servant Jacob!”


Y’all Depart! Depart! Go out from there! Y’all must not touch any unclean thing! Go out from among her! Cleanse yourselves, y’all who carry YHWH’s vessels.


Shake off the dust! Arise and sit up, Jerusalem! Y’all take the chains off of your back, captive daughter of Zion!


“Y’all must flee from Babylon! Y’all must go out of the land of the Chaldeans, and be as the male goats before the flocks.


“My people, y’all are to come out of her, and each of y’all save yourselves* from YHWH’s fierce anger.


“Y’all must flee from Babylon! Y’all must escape with your own life! Don’t let yourself* be killed for her iniquity, because it is the time of YHWH’s vengeance. Hᴇ will repay her what she deserves.


Be in pain, and labor to give birth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There YHWH will redeem you from the hand of your enemies.


He spoke to the congregation, saying, “Y’all must move away from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, or y’all will be destroyed with all their sins!”


All Israel that were around them fled at their cry; for they said, “The earth is going to swallow us too!”


With many other words he testified and exhorted them, saying, “Y’all must be saved from this crooked generation!”


I heard another sound from heaven, saying, “Y’all come out of her, my people, so that y’all won’t share in her sins, and so that y’all don’t receive any of her plagues,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí