Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Zechariah 10:10 - Y'all Version Bible

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won’t be room enough for them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 I will bring them [all Israel] home again from the land of Egypt and gather them out of Assyria, and I will bring them into the land [on the east and on the west of the Jordan, into] Gilead and Lebanon, and room enough shall not be found for them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 I will bring them back from the land of Egypt; I will collect them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And I will lead them back from the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians, and I will lead them to the land of Gilead and Lebanon, and no place will be left that has not been found by them.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 10:10
16 Tagairtí Cros  

The little one will become a thousand, and the small one a strong nation. I, YHWH, will do this quickly in its time.”


For YHWH says concerning the house of the king of Judah: “You are Gilead to me, the head of Lebanon. Yet surely I will make you a wilderness, cities which are not inhabited.


I will bring Israel again to his pasture, and he will feed on Carmel and Bashan. His soul will be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.


They will walk after YHWH, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.


They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses,” says YHWH.


The captives of this army of the children of Israel, who are among the Canaanites, will possess even to Zarephath; and the captives of Jerusalem, who are in Sepharad, will possess the cities of the Negev.


Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest. Let them feed in the middle of fertile pasture land, in Bashan and Gilead, as in the days of old.


YHWH Almighty says: “Look, I will save my people from the east country and from the west country.


I will bring them, and they will dwell within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí