Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Romans 1:8 - Y'all Version Bible

8 First, I thank my God through Jesus Christ for all y’all, because y’all’s faith is being proclaimed throughout the whole world.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because [the report of] your faith is made known to all the world and is commended everywhere.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because the news about your faithfulness is being spread throughout the whole world.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Certainly, I give thanks to my God, through Jesus Christ, first for all of you, because your faith is being announced throughout the entire world.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 1:8
25 Tagairtí Cros  

This gospel of the empire will be preached in the whole world as a testimony to all the ethnic groups, and then the end will come.


Now in those days, a decree went out from Caesar Augustus that a census should be taken of all the known world.


One of them named Agabus stood up and through the Spirit predicted that there would be a great famine all over the inhabited world. (This happened during the reign of Claudius.)


But we would like to hear about your views from you, for we know that people everywhere are speaking against this sect.”


But I say, didn’t they hear? Absolutely yes, “Their voice went out into all the earth, their words to the ends of the world.”


For y’all’s obedience has become known to all, and therefore I rejoice over y’all. But I want y’all to be wise in what is good and innocent in what is evil.


But thanks be to God that though y’all were slaves of sin, you* obeyed from the heart the pattern of teaching to which y’all were committed.


I always thank my God concerning y’all for the grace of God that was given y’all in Christ Jesus,


But thanks be to God who always leads us in Christ’s triumphal procession and through us spreads the aroma of the knowledge of him in every place.


For this reason, because I have heard of the faith in the Lord Jesus which is among y’all and the love which y’all have toward all the saints,


I never cease giving thanks for y’all, making mention of you* in my prayers,


to ʜɪᴍ be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.


giving thanks always for everything in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father.


being filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.


I thank my God every time I remember y’all.


We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for y’all,


We always thank God for all y’all, mentioning y’all in our prayers,


And we also thank God constantly because when y’all received the word of God from us, y’all accepted it not as a human word, but as it is in truth, God’s word, which also works in y’all who believe.


We should always give thanks to God for y’all, siblings, and rightly so, because y’all’s faith is flourishing and the love y’all have toward one another keeps growing,


I thank God, whom I serve as my ancestors did, with a clear conscience. I constantly remember you in my prayers night and day,


I thank my God always, remembering you in my prayers,


Through him, then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips which openly profess his name.


y’all also, as living stones, are being built into a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.


If anyone speaks, let it be with the words of God. If anyone serves, let it be from the strength which God supplies, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí