Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 97:1 - Y'all Version Bible

1 YHWH reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE Lord reigns, let the earth rejoice; let the multitude of isles and coastlands be glad!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The LORD rules! Let the earth rejoice! Let all the islands celebrate!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 97:1
26 Tagairtí Cros  

Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.


Y’all are to serve YHWH with fear, and y’all are to rejoice with trembling.


YHWH reigns! Hᴇ is clothed with majesty! YHWH is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.


YHWH reigns! Let the nations tremble. Hᴇ sits enthroned between the cherubim. Let the earth shake!


It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.


The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come.


He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands wait for his law.”


Y’all islands, listen to me. Y’all peoples, hear from afar: YHWH has called me from the womb; from the inside of my mother, he has mentioned my name.


Y’all sing, O heavens, and be joyful, O earth! Break out into singing, mountains! For YHWH has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.


My righteousness is near. My salvation has gone out, and my arms will judge the peoples. The islands will wait for me, and they will trust my arm.


Surely the islands will wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far away, their silver and their gold with them, for the name of YHWH your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.


“I will set a sign among them, and I will send those who escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to far-away islands, who have not heard my fame, nor have seen my glory. They will declare my glory among the nations.


Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be YHWH’s.


YHWH will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.


YHWH will be King over all the earth. In that day YHWH will be one, and his name one.


For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying in the wilderness, ‘Y’all prepare the way of the Lord [YHWH]! Y’all make his paths straight!’”


Let your empire come. Let your will be done on earth as it is in heaven.


And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.


Blessed is the coming empire of our father David! Hosanna in the highest!”


who delivered us out of the power of darkness, and brought us into the empire of ʜɪꜱ beloved Son,


saying: “We give you thanks, Lord God Almighty, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí