Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 78:71 - Y'all Version Bible

71 from following the ewes that have their young, ʜᴇ brought him to be the shepherd of Jacob, ʜɪꜱ people, and Israel, ʜɪꜱ inheritance.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

71 From following the ewes great with young he brought him To feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

71 From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. [II Sam. 7:7, 8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

71 From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

71 God brought him from shepherding nursing ewes to shepherd his people Jacob, to shepherd his inheritance, Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 78:71
19 Tagairtí Cros  

Jacob said to him, “My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die.


I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up YHWH’s inheritance?”


David spoke to YHWH when he saw the angel who struck the people, and said, “Look, I have sinned, and I have done wrong. But these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father’s house.”


In times past, when Saul was king over us, it was you who led Israel out and in. YHWH said to you, ‘You will be shepherd of my people Israel, and you will be prince over Israel.’”


Now therefore tell my servant David this: ‘YHWH Almighty says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.


In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. YHWH your God said to you, ‘You will be shepherd of my people Israel and a leader over my people Israel.’”


Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.


Hᴇ tends ʜɪꜱ flock like a shepherd. Hᴇ gather the lambs in ʜɪꜱ arm, and carries them against ʜɪꜱ chest. Hᴇ gently leads those who are nursing.


‘You Bethlehem, land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people, Israel.’”


Y’all are to shepherd the flock of God around y’all, exercising oversight, not under compulsion, but willingly according to God’s direction; not for dishonest gain, but eagerly;


Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, then kissed him and said, “Hasn’t YHWH anointed you to be prince over his inheritance?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí