Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 69:13 - Y'all Version Bible

13 But as for me, my prayer is to you, YHWH, in an acceptable time. God, in the abundance of your lovingkindness, answer me in the truth of your salvation.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 But as for me, my prayer Is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy Hear me, in the truth of thy salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 But as for me, my prayer is to You, O Lord. At an acceptable and opportune time, O God, in the multitude of Your mercy and the abundance of Your loving-kindness hear me, and in the truth and faithfulness of Your salvation answer me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 But me? My prayer reaches you, LORD, at just the right time. God, in your great and faithful love, answer me with your certain salvation!

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 69:13
24 Tagairtí Cros  

He said, “Blessed be YHWH, the God of my master Abraham, who has not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master. As for me, YHWH has led me on the way to the house of my master’s relatives.”


When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther came near and touched the top of the scepter.


The king said to Esther at the banquet of wine, “What is your petition? It will be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it will be granted.”


The king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, “What is your petition, queen Esther? It will be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it will be done.”


Therefore, let everyone who is godly pray to you when you may be found. Surely when the great waters overflow, it will not reach to them.


Have mercy on me, God, according to your lovingkindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.


He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.


Hᴇ has remembered ʜɪꜱ lovingkindness and ʜɪꜱ faithfulness to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.


YHWH says, “I will answered you in an favorable time. I will help you in a day of salvation. I will preserve you and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage,


Y’all should seek YHWH while ʜᴇ may be found. Call on ʜɪᴍ while ʜᴇ is near.


You see their sitting down and their rising up. I am their song.


You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.


to show mercy toward our ancestors, to remember ʜɪꜱ holy covenant,


Being in agony, he prayed more earnestly, and his sweat became like drops of blood falling down on the ground.


For ʜᴇ says, “At an acceptable time I listened to you. And in the day of salvation I helped you.” Pay attention: now is the acceptable time, now is the day of salvation!


In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and petitions with strong cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.


When he was insulted, he did not retaliate. When he suffered, he made no threats. Instead, he committed himself to ʜɪᴍ who judges righteously.


Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes, for we come on a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí