Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 51:10 - Y'all Version Bible

10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right, persevering, and steadfast spirit within me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Create a clean heart for me, God; put a new, faithful spirit deep inside me!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 But I, like a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God unto eternity, and forever and ever.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 51:10
26 Tagairtí Cros  

The one who has clean hands and a pure heart, who has not lifted up their soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.


All my bones will say, “YHWH, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”


Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.


For their heart was not right with ʜɪᴍ, neither were they faithful in ʜɪꜱ covenant.


and might not be as their fathers— a stubborn and rebellious generation, a generation that didn’t make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.


Who can say, “I have made my heart pure. I am clean and without sin?”


I have seen your abominations, even your adulteries and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! You will not be made clean. How long will it yet be?”


I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and the good of their children after them.


I will give them one heart, and I will put a new spirit within y’all. I will remove their heart of stone from their flesh, and I will give them a heart of flesh,


Y’all must throw away all y’all’s transgressions which y’all have committed, and y’all must fashion a new heart and a new spirit. For why will y’all die, house of Israel?


“‘Lord YHWH says: “For this, moreover, I will be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.


Blessed are the pure in heart, for they will see God.


When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and exhorted them all to remain true to the Lord with purpose in their hearts.


Hᴇ made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.


Y’all must not be conformed to this world. Instead y’all are to be transformed by the renovation of the mind, so that y’all may test and approve what the will of God is—that which is good, pleasing, and perfect.


Therefore, my beloved siblings, y’all must stand firm, immovable, always abounding in the Lord’s work, because y’all know that y’all’s labor in the Lord is not in vain.


Therefore, if anyone is in Christ, there is new creation! The old has passed, the new has come!


For we are ʜɪꜱ handiwork, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.


and have been clothed with the new humanity, which is being renewed in knowledge after the image of its Creator.


ʜᴇ saved us—not by righteous works that we have done, but according to ʜɪꜱ mercy—through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,


being a double-minded person, unstable in all their ways.


Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he followed YHWH, the God of Israel wholeheartedly.


Since y’all have purified your* souls in obedience to the truth in sincere mutual affection, y’all should love one another fervently, from the heart,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí