Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Leviticus 26:11 - Y'all Version Bible

11 I will set my dwelling place among y’all, and my soul will not abhor y’all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 I will set My dwelling in and among you, and My soul shall not despise or reject or separate itself from you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 I will place my dwelling among you, and I will not despise you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 I will set my tabernacle in your midst, and my soul will not cast you out.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 26:11
27 Tagairtí Cros  

In all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to anyone from the tribes of Israel whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, ‘Why haven’t y’all not built me a house of cedar?’”’


I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.”


I have built-built a house of habitation for you, a place for you to dwell in forever.”


But will God in very deed dwell on the earth? Look, heaven and the heaven of heavens cannot contain you. How much less this house that I have built!


Therefore YHWH burned with anger against ʜɪꜱ people. Hᴇ abhorred ʜɪꜱ inheritance.


Hɪꜱ tabernacle is also in Salem. Hɪꜱ dwelling place in Zion.


When God heard this, ʜᴇ was angry, and greatly abhorred Israel,


Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.


I will dwell among the children of Israel, and will be their God.


They will know that I am YHWH their God, who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am YHWH their God.


Do not abhor us, for your name’s sake. Do not disgrace the throne of your glory. Remember, and don’t break your covenant with us.


The Lord has cast off his altar. He has abhorred his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have made a noise in the house of YHWH, as in the day of a solemn assembly.


Y’all will know that I am among Israel, and that I am YHWH, y’all’s God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.


Y’all must not walk in the customs of the nation that I am casting out before y’all. Because they did all these things, I abhorred them.


and if y’all reject my statutes, and if y’all’s soul abhors my ordinances and won’t do all my commandments, and y’all break my covenant,


The land also will be left by them, and will enjoy its Sabbaths while it lies desolate without them; and they will accept the punishment of their iniquity because they rejected my ordinances, and their soul abhorred my statutes.


Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly and to break my covenant with them; for I am YHWH their God.


I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


in whom y’all also are built together for a dwelling of God in the Spirit.


YHWH saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.


However, if the land y’all possess is unclean, then y’all are to cross over to the land of the land YHWH possesses where the tabernacle of YHWH’s dwells and take possession among us. But y’all must not rebel against YHWH or rebel against us by building an altar other than YHWH our God’s altar.


[Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, “Today we know that YHWH is among us, because y’all have not been unfaithful against YHWH. Now y’all have rescued the children of Israel out of YHWH’s hand.”


I heard a loud sound out of heaven saying, “Look! God’s dwelling place is with humans, and ʜᴇ will dwell with them, and they will be ʜɪꜱ people, and God ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ will be with them and be their God.


For this reason, they are before the throne of God, and they serve ʜɪᴍ day and night in his temple. The one who sits on the throne will spread his tabernacle over them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí