Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 32:41 - Y'all Version Bible

41 Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly and in truth with My whole heart and with My whole being.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 I will rejoice in treating them graciously, and I will plant them in this land faithfully and with all my heart and being.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And I will rejoice over them, while I do good for them. And I will plant them in this land, in truth, with my whole heart and with my whole soul.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 32:41
16 Tagairtí Cros  

You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.


Then your people will all be righteous. They will inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.


You will not be called “Forsaken” any more, nor will your land be called “Desolate” any more; but you will be called “My Delight Is In Her,” and your land “Married”; for YHWH delights in you, and your land will be married.


For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.


I will rejoice in Jerusalem, and delight in my people; and the voice of weeping and the voice of crying will be heard in her no more.


At the instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it,


For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land. I will build them, and not pull them down. I will plant them, and not pluck them up.


It will happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so I will watch over them to build and to plant,” says YHWH.


Then the nations that remain around y’all will know that I, YHWH, have rebuilt the ruins and planted what was desolate. I, YHWH, have spoken it, and I will do it.”


I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.


I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,” says YHWH your God.


Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in lovingkindness.


YHWH, your God, is among you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing.


This is what will happen: Just as YHWH rejoiced over y’all to prosper and multiply y’all, so YHWH will rejoice over y’all to destroy and annihilate y’all. Y’all will be torn from the land that you are going in to possess.


YHWH your God will make you prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good; for YHWH will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí