Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 5:11 - Y'all Version Bible

11 Woe to those who rise up early in the morning for beer, who stay late into the night that wine might inflame them!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Woe unto those who rise early in the morning, that they may pursue strong drink, who tarry late into the night till wine inflames them!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Doom to those who wake up early in the morning to run after beer, to those who stay up late, lit up by wine.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Woe to you who rise up in the morning to pursue drunkenness, and to drink even until evening, so as to be inflamed with wine.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 5:11
21 Tagairtí Cros  

I am eighty years old, today. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear the voice of singing men and singing women any more? Why then should your servant be a burden to my lord the king?


Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.


In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.


But look, there is joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die.”


They will not drink wine with a song. Beer will be bitter to those who drink it.


Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!


The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.


Woe to those who are heroes at drinking wine, and champions at mixing strong drink,


“Y’all come,” they say, “I will get wine, and we will fill ourselves with beer; and tomorrow will be as today, great beyond measure.”


“Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!


Moreover, wine betrays the arrogant man: He is not at rest. He enlarges his appetite like Sheol, he is like death and can’t be satisfied, He gathers to himself all nations and gathers all peoples to himself.


“But y’all be careful, or y’all’s hearts will be weighed down with intoxication, drunkenness, and the worries of this life, and that day will come down on y’all unexpectedly like a trap.


Let us walk properly as in the day, not in hard partying and drunkenness, not in sexual immorality and promiscuity, and not in quarreling and jealousy.


nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit the Empire of God.


envy, drunkenness, hard partying, and things like these. I am warning y’all as I did before, that those who practice such things will not inherit the Empire of God.


Then Abigail went to Nabal, and he held a feast in his house like the feast of a king. Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. Therefore she told him nothing until the morning light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí