Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 18:1 - Y'all Version Bible

1 Woe to the land of the rustling of wings, beyond the rivers of Cush.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO the land whirring with wings which is beyond the rivers of Cush or Ethiopia,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Doom to the land of winged ships, beyond the rivers of Cush

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Woe to the land, that winged cymbal, which is beyond the rivers of Ethiopia,

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 18:1
18 Tagairtí Cros  

When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, “Look, he has come out to fight against you,” he sent messengers again to Hezekiah, saying,


Protect me like the pupil of your eye. Hide me in the shadow of your wings,


How precious is your lovingkindness, God! The children of humanity take refuge under the shadow of your wings.


Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.


I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.


For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.


Hᴇ will cover you with ʜɪꜱ feathers. Under ʜɪꜱ wings you will take refuge. Hɪꜱ faithfulness is your shield and rampart.


Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don’t look to the Holy One of Israel, and they don’t seek YHWH!


He heard news concerning Tirhakah king of Ethiopia, “He has come out to fight against you.” When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,


YHWH says: “The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and those tall Sabeans, will come over to you and be yours. They will walk behind you, and come over in chains. They will bow down to you and pray to you: ‘Surely God is with you, and there is no one else. There is no other god.


“‘“In that day messengers will go out from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid. There will be anguish on them, as in the day of Egypt; for indeed, it is coming!”


Y’all Cushites also, y’all will be killed by my sword.


From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.


“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but y’all were not willing!


May YHWH repay your work. And may a full reward be given to you from YHWH, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí