Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 17:1 - Y'all Version Bible

1 The burden of Damascus. “Look, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Damascus [capital of Syria, and Israel's bulwark against Assyria]. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 An oracle about Damascus. Look! Damascus is finished as a city; it will become a fallen ruin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The burden of Damascus. Behold, Damascus will cease to be a city, and it will be like a heap of stones in ruin.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 17:1
24 Tagairtí Cros  

He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.


Abram said, “Lord YHWH, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”


He gathered men to himself, and became captain over a troop, when David killed them of Zobah. They went to Damascus and lived there, and reigned in Damascus.


The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and took it, and carried its people captive to Kir, and killed Rezin.


When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty-two thousand men of the Syrians.


For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him. He said, “Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them, that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.


Therefore YHWH his God delivered him into the hand of the king of Syria. They struck him, and carried away from him a great multitude of captives, and brought them to Damascus. He was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with a great slaughter.


Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”


The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.


The burden of Moab. For in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing. For in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing.


The burden of Egypt. “Look, YHWH rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it.


For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.


“‘Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.


For before the child knows to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you abhor will be forsaken.


For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken in pieces, so that it will not be a people.


For before the child knows how to say, ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried away by the king of Assyria.”


Therefore look, the days come,” says YHWH, “that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon, and it will become a desolate heap, and her daughters will be burned with fire; then Israel will possess those who possessed him,” says YHWH.


Therefore I will make Samaria like a rubble heap of the field, like places for planting vineyards; and I will pour down its stones into the valley, and I will uncover its foundations.


Therefore because of y’all, Zion will be plowed like a field, and Jerusalem will become a heap of ruins, and the mountain of the temple like the high places of a forest.


A revelation: The word of YHWH is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus— for the eye of humanity and of all the tribes of Israel is toward YHWH—


and requested letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, whether men or women, he might bring them to Jerusalem bound in chains.


You are to gather all its plunder into the middle of its street, and the city burn with fire, with all of its plunder, to YHWH your God. It is to be a heap forever. It must not be built again.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí