Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 7:6 - Y'all Version Bible

6 For you are a holy people to YHWH your God. YHWH your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 For you are a holy and set-apart people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a special people to Himself out of all the peoples on the face of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 For thou art a holy people unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 because you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God chose you to be his own treasured people beyond all others on the fertile land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 For you are a holy people to the Lord your God. The Lord your God has chosen you so that you would be his particular people out of all the peoples who are upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 7:6
33 Tagairtí Cros  

Your servant is among your people which you have chosen, a great people, that can’t be numbered or counted for multitude.


For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy offspring have mixed themselves with the peoples of the lands. Yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.”


Judah became ʜɪꜱ sanctuary, Israel ʜɪꜱ dominion.


For YHWH has chosen Jacob for ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ, Israel for ʜɪꜱ own possession.


“Y’all gather my faithful ones to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”


I will take y’all as my people. I will be y’all’s God, and y’all will know that I am YHWH, y’all’s God, who brought y’all out from under the forced labor of the Egyptians.


“But you, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the offspring of Abraham my friend,


you whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from its corners, and said to you, ‘You are my servant. I have chosen you and have not cast you away.’


If there is a tenth left in it, that also will in turn be consumed, as a terebinth, and as an oak whose stump remains when they are cut down, so the holy seed is its stump.”


They will call them “The Holy People, YHWH’s Redeemed”. You will be called “Sought Out, A City Not Forsaken”.


Israel was holiness to YHWH, the first fruits of his increase. All who devour him will be held guilty. Evil will come on them,”’ says YHWH.”


Tell them, ‘Lord YHWH says: “In the day when I chose Israel, and swore to the descendants of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, ‘I am YHWH y’all’s God;’


But I have said to y’all, “Y’all will inherit their land, and I will give it to y’all to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am YHWH y’all’s God, who has set y’all apart from the peoples.


Y’all will be holy to me, for I, YHWH, am holy, and I have set y’all apart from the peoples to be mine.


“I have only chosen y’all from all the families of the earth. Therefore I will punish y’all for all of y’all’s sins.”


”They will be mine,” says YHWH Almighty, “on the day when I prepare my own possession. I will spare them just as a man spares his own son who serves him.


The God of this people Israel chose our ancestors. Hᴇ made them prosper during their stay as foreigners in the land of Egypt, and ʜᴇ led them out of it and with an uplifted arm.


who are Israelites. To them belongs the adoption as children, the glory, the covenants, the giving of the law, the service, and the promises.


For you are a holy people to YHWH your God, and YHWH has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.


Y’all must not eat anything that dies on its own. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates for him to eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are a holy people to YHWH your God. You must not boil a young goat in its mother’s milk.


YHWH has declared today that you are a people for ʜɪꜱ own possession, as ʜᴇ has promised you, and that you are to keep all ʜɪꜱ commandments.


Hᴇ will make you high above all nations that ʜᴇ has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be a holy people to YHWH your God, as ʜᴇ has spoken.


YHWH will establish you as a holy people to ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ, as ʜᴇ has sworn to you, if you keep the commandments of YHWH your God, and walk in ʜɪꜱ ways.


Yes, ʜᴇ loves the people. All ʜɪꜱ saints are in your hand. They sat down at your feet. Each receives your words.


But YHWH has selected y’all, and brought y’all out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of ʜɪꜱ inheritance, as it is today.


Because he loved your fathers, therefore he chose their offspring after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;


who gave himself for us, in order to redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, eager to do excellent works.


But y’all are a chosen race, a royal priesthood, a holy ethnic group, a people of God’s own possession, that y’all may proclaim the virtues of ʜɪᴍ who called y’all out of darkness into ʜɪꜱ marvelous light.


and if ʜᴇ didn’t spare the ancient world, but preserved only eight people including Noah, a herald of righteousness, when ʜᴇ brought a flood on the ungodly world;


then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,


For YHWH will not forsake ʜɪꜱ people for ʜɪꜱ great name’s sake, because it has pleased YHWH to make y’all ʜɪꜱ own people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí