Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 20:1 - Y'all Version Bible

1 When you go out to battle against your enemies, and see horses, chariots, and a people more numerous than you, you are not to be afraid of them; for YHWH your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN YOU go forth to battle against your enemies and see horses and chariots and an army greater than your own, do not be afraid of them, for the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, is with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When you march out to battle your enemies and you see horses, chariots, and a fighting force larger than yours, don’t be afraid of them, because the LORD your God, the one who brought you up from Egypt, is with you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "If you go out to battle against your enemies, and you see horsemen and chariots, and that the multitude of your adversary's army is greater than your own, you shall not fear them. For the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, is with you.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 20:1
45 Tagairtí Cros  

Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For I will give to you, and to your offspring, all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.


Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.


Asa cried to YHWH his God, and said, “YHWH, there is no one besides you to help, between the mighty and him who has no strength. Help us, YHWH our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. YHWH, you are our God. Don’t let man prevail against you.”


Our God, will you not judge them? For we have no might against this great company that comes against us. We don’t know what to do, but our eyes are on you.”


and he said, “Y’all must listen, King Jehoshaphat along with all Judah and the inhabitants of Jerusalem. YHWH says to y’all, ‘Y’all must not be afraid or dismayed because of this vast number. For the battle is not y’all’s, but God’s.


YHWH is on my side. I will not be afraid. What can humankind do to me?


Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of YHWH our God.


Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me.


YHWH Almighty is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.


YHWH Almighty is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.


Y’all come and see the works of YHWH, the desolations ʜᴇ has brought on the earth.


“I am YHWH your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don’t look to the Holy One of Israel, and they don’t seek YHWH!


Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.


When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.


Therefore the Lord ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ will give y’all a sign. Look, the virgin will become pregnant and bear a son, and she will name him Immanuel.


“Therefore look, the days come,” says YHWH, “that it will no more be said, ‘As YHWH lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt.’


They will be as mighty men, treading down muddy streets in the battle. They will fight, because YHWH is with them. The riders on horses will be confounded.


When y’all go to war in y’all’s land against an adversary who attacks y’all, then y’all are to sound an alarm with the trumpets. Then y’all will be remembered before YHWH y’all’s God, and y’all will be saved from y’all’s enemies.


He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. YHWH his God is with him. The shout of a king is among them.


What then should we say about all of this? If God is for us, who can be against us?


Then I said to y’all, “Y’all must not be terrified or afraid of them.


For YHWH your God has blessed you in all the work of your hands. He has known your walking through this great wilderness. These forty years, YHWH your God has been with you. You have lacked nothing.


When y’all draw near to the battle, the priest is to approach and speak to the army,


and tell them, “Listen, Israel, today y’all are going into battle against y’all’s enemies. Y’all must not be weak-hearted! Y’all must not be afraid, or tremble, or be terrified because of them;


Y’all are to be strong and courageous. Y’all must not be afraid or scared of them, for YHWH your God is the one who goes with you. Hᴇ will not fail you nor forsake you.”


YHWH himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged.”


When YHWH your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;


you are not to be afraid of them. Instead, you must remember-remember what YHWH your God did to Pharaoh and to all Egypt:


You must not be terrified of them, because YHWH your God is among you, a great and awesome God.


But know today that YHWH your God will cross over ahead of you as a devouring fire. Hᴇ will destroy them and bring them down before you. So you will drive them out and make them perish quickly, as YHWH has told to you.


No man will be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you.


Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for YHWH your God is with you wherever you go.”


Joshua did to them as YHWH told him. He hamstrung their horses and burned their chariots with fire.


The Angel of YHWH appeared to him, and said to him, “YHWH is with you, valiant warrior!”


YHWH said to him, “Surely I will be with you, and you will strike the Midianites as one man.”


David said to Saul, “Let no one’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí