Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 19:4 - Y'all Version Bible

4 This is the case of a murderer who flees there and live: Whoever kills their neighbor unintentionally, and didn’t hate them beforehand—

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And this is the case of the slayer who shall flee there in order that he may live. Whoever kills his neighbor unintentionally, for whom he had no enmity in time past–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Here is the rule concerning a person who killed someone and is permitted to escape to one of these cities and live: If it is someone who killed his neighbor accidentally, without having hated that person previously;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 This shall be the law of the killer who flees, whose life is to be saved. Whoever strikes down his neighbor unwillingly, and who has been proven to have had no hatred against him yesterday and the day before,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 19:4
12 Tagairtí Cros  

Jacob saw the expression on Laban’s face, and, noticed that it was not friendly toward him as before.


Then she said, “Please let the king remember YHWH your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son.” He said, “As YHWH lives, not one hair of your son will fall to the earth.”


In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. YHWH your God said to you, ‘You will be shepherd of my people Israel and a leader over my people Israel.’”


For his burning place has long been ready. Yes, it is prepared for the king. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. YHWH’s breath, like a stream of sulfur, kindles it.


The cities will be for y’all’s refuge from the avenger, so that person who kill someone will not die until he stands trial before the congregation.


You are to prepare the roads, and divide the borders of your land which YHWH your God causes you to inherit into three parts, that every man slayer may flee there.


as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood and his hand swings the ax to cut down the tree, and the head slips from the handle and hits his neighbor so that he dies—he may flee to one of these cities and live.


Otherwise, the avenger of blood might pursue the man slayer while hot anger is in his heart and overtake him, because the way is long, and strike him mortally, even though he was not worthy of death, because he didn’t hate him in time past.


that the man slayer might flee there, who kills his neighbor unintentionally and didn’t hate him in time past, and that fleeing to one of these cities he might live:


However, there must be a distance between y’all and it of about 2,000 cubits by measure. Y’all must not come any closer to it, so that y’all may know the way to go, since y’all have not passed this way before.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí