Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 13:8 - Y'all Version Bible

8 you must not yield to him nor listen to him. Do not let your eye pity him, and do not spare or you conceal him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall not give consent to him or listen to him; nor shall your eye pity him, nor shall you spare him or conceal him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 don’t give in to them! Don’t obey them! Don’t have any mercy on them! Don’t have compassion on them and don’t protect them!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 you should neither agree with him, nor listen to him. And your eye should not spare him so that you take pity on him and conceal him.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 13:8
13 Tagairtí Cros  

“You must have no other gods before me.


My son, if sinners entice you, don’t consent.


Therefore as I live,’ says Lord YHWH, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’t spare, and I will have no pity.


of the gods of the peoples who are around y’all, near you or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth—


Your eye must not pity him, but you are ot purge the innocent blood from Israel that it may go well with you.


YHWH will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth. There you will serve other gods of wood and stone that you and your ancestors have not known.


They sacrificed to demons, not God, to gods that they didn’t know, to new gods that came up recently, which y’all’s ancestors did not dread.


You must destroy all the peoples whom YHWH your God will deliver to you. Your eye must not pity them. You must not serve their gods, for that would be a snare to you.


and when YHWH your God delivers them up before you, and you strike them, then must destroy-destroy them. You are not to make a covenant with them or show mercy to them.


Little children, y’all keep yourselves* from idols.


The children of Israel again did that which was evil in YHWH’s sight, and served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines. They abandoned YHWH, and didn’t serve him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí