Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 11:9 - Y'all Version Bible

9 and so that y’all may prolong y’all’s days in the land which YHWH swore to y’all’s ancestors to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And that you may live long in the land which the Lord swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 and so that you might prolong your life on the fertile land that the LORD swore to your ancestors to give to them and their descendants—a land full of milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 and so that you may live, for a long time, in the land which the Lord promised under oath to your fathers, and to their offspring, a land flowing with milk and honey.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 11:9
19 Tagairtí Cros  

“Honor your father and your mother, so that your days may be long in the ground which YHWH your God gives you.


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.


The fear of YHWH prolongs a lifetime, but the years of the wicked will be shortened.


Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.


for they will add to you length of days, years of life, and peace.


For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.


in that day I swore to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.


Look, I have set the land before y’all. Y’all must go in and possess the land which YHWH swore to y’all’s ancestors—to Abraham, to Isaac, and to Jacob—to give to them and to their descendants after them.’”


For the land y’all are going in to possess isn’t like the land of Egypt where y’all came from, where you sowed your seed and watered it with your foot, as a garden of herbs.


so that y’all’s days and y’all’s children’s days may be multiplied in the land which YHWH swore to y’all’s ancestors to give them, for all the days that the heavens are above the earth.


You are to keep ʜɪꜱ statutes and ʜɪꜱ commandments that I command you today, so that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which YHWH your God gives you for all time.


“You are to honor your father and your mother, as YHWH your God commanded you, that your days may be long and that it may go well with you in the land which YHWH your God gives you.


Y’all are to walk in all the path that YHWH your* God has commanded y’all, so that y’all may live and that it may be well with y’all, and that y’all may prolong your* days in the land that y’all are going to possess.


You must do what is right and good in YHWH’s sight, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which YHWH swore to your ancestors,


that you, your children, and your children’s children would fear YHWH your God all the days of your life by keeping all ʜɪꜱ statutes and commandments, which I command you, so that your days may be prolonged.


Listen, Israel, and be careful to do it, that it may go well with you, and that y’all may multiply greatly, just as YHWH, the God of your ancestors, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.


For YHWH your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills,


Not because of your righteousness or because of the uprightness of your heart will you go in to possess their land. Instead it is because of the wickedness of these nations that YHWH your God drive them out from before you, and so that ʜᴇ might establish the word which YHWH swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí