Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 11:4 - Y'all Version Bible

4 and what ʜᴇ did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots, how ʜᴇ made the water of the Red Sea to engulf them as they were pursuing y’all, and how YHWH has destroyed them to this day,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And what He did to the army of Egypt, to their horses and chariots, how He made the waters of the Red Sea flow over them as they pursued you, and how the Lord has destroyed them to this day;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 what God did to the Egyptian army, to its horses and chariots—how he made the water of the Reed Sea flow over their heads when they chased after you, but the LORD destroyed them, and that’s how things stand right now;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 and to the entire army of the Egyptians, and to their horses and chariots: how the waters of the Red Sea covered them as they were pursuing you, and how the Lord wiped them away, even to the present day;

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 11:4
9 Tagairtí Cros  

The waters covered their adversaries. There was not one of them left.


For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and YHWH brought back the waters of the sea on them; but the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea.


He has cast Pharaoh’s chariots and his army into the sea. His chosen captains are sunk in the Red Sea.


But as for y’all, y’all must turn and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.”


and what ʜᴇ did to y’all in the wilderness until y’all came to this place,


Then we turned and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as YHWH spoke to me, and we traveled around Mount Seir for many days.


By faith the people passed through the Red Sea as on dry land, but when the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí