Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Daniel 2:35 - Y'all Version Bible

35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors. The wind carried them away, so that no place was found for them. The stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

35 Then the iron, the [baked] clay [of the potter], the bronze, the silver, and the gold were broken and crushed together and became like the chaff of the summer threshing floors, and the wind carried them away so that not a trace of them could be found. And the Stone that smote the image became a great mountain or rock and filled the whole earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

35 Then all the parts shattered simultaneously—iron, clay, bronze, silver, and gold. They became like chaff, left on summer threshing floors. The wind lifted them away until no trace of them remained. But the stone that smashed the statue became a mighty mountain, and it filled the entire earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

35 Then the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold were crushed together and diminished like the ashes of a summer courtyard, and they were quickly taken away by the wind, and no place was found for them; but the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 2:35
28 Tagairtí Cros  

In the dry season, they vanish. When it is hot, they are consumed out of their place.


For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.


All the ends of the earth will remember and turn to YHWH. All the relatives of the nations will worship before you.


For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.


But he passed away, and was no more. Though I looked for him, he could not be found.


Hᴇ stops wars to the end of the earth. Hᴇ breaks the bow and shatters the spear. Hᴇ burns the chariots with the fire.


All the earth will worship you, and sing to you; They will sing to your name.” Selah.


All nations you have made will come and worship before you, Lord. They will glorify your name.


They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of YHWH, as the waters cover the sea.


Do y’all worst, O nations, y’all will be shattered! Y’all pay attention, all those from far countries: Y’all prepare for battle, and be shattered! Y’all prepare for battle, and be shattered!


“In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.


Therefore they will be like the morning mist, like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.


Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze. You will beat in pieces many peoples. I will devote their gain to YHWH, and their substance to the Lord of the whole earth.


It will happen in that day that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples. All who burden themselves with it will be wounded-wounded, and all the nations of the earth will be gathered together against it.


For he must reign until he has put all his enemies under his feet.


The seventh angel trumpeted, and great sounds in heaven followed, saying, “The empire of the world has become the empire of our Lord and of his Christ. He will reign for ever and ever!”


But they did not prevail. No place was found for them any more in heaven.


Then I saw a great white throne and one seated on it. The earth and the heaven fled from his face, no place was found for them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí