Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Kings 18:6 - Y'all Version Bible

6 For he clung to YHWH. He didn’t depart from following him, but kept ʜɪꜱ commandments, which YHWH commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 For he clung and held fast to the Lord and ceased not to follow Him, but kept His commandments, as the Lord commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 For he clave to Jehovah; he departed not from following him, but kept his commandments, which Jehovah commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 He clung to the LORD and never deviated from him. He kept the commandments that the LORD had commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And he clung to the Lord, and he did not withdraw from his footsteps, and he carried out his commandments, which the Lord had instructed to Moses.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:6
15 Tagairtí Cros  

YHWH warned to Israel and to Judah through every prophet and every seer, saying, “Y’all must turn from your* evil ways, and y’all must keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your* fathers, and that I sent to y’all through my servants the prophets.”


They abandoned all the commandments of YHWH their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.


Also Judah didn’t keep the commandments of YHWH their God, but walked in the statutes of Israel which they made.


“Please YHWH, remember how I have walked before you in truth and with a whole heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.


and said, “Please YHWH, remember how I have walked before you in truth and with a whole heart, and have done that which is good in your sight.” Then Hezekiah wept bitterly.


which I commanded y’all’s ancestors in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace,’ saying, ‘Y’all must listen to my voice and do all that I command y’all, so that y’all will be my people, and I will be y’all’s God.


If y’all love me, y’all will keep my commandments.


The one who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love them, and will reveal myself to them.”


If y’all keep my commandments, y’all will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in ʜɪꜱ love.


Y’all are my friends if y’all do whatever I command y’all.


When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and exhorted them all to remain true to the Lord with purpose in their hearts.


Now, Israel, what does YHWH your God require of you, but to fear YHWH your God, to walk in all ʜɪꜱ ways, to love ʜɪᴍ, and to serve YHWH your God with all your heart and with all your soul,


You are to fear YHWH your God and serve ʜɪᴍ. You must cling to ʜɪᴍ and swear by ʜɪꜱ name.


Instead, but y’all are to cling to YHWH y’all’s God, as y’all have done to this day.


For this is loving God, that we keep ʜɪꜱ commandments. Hɪꜱ commandments are not burdensome.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí