Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 20:22 - Y'all Version Bible

22 But if I say this to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then you must go, for YHWH has sent you away.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 But if I say to the youth, Look, the arrows are beyond you–then go, for the Lord has sent you away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 But if I yell to the young man, ‘Hey! The arrow is past you,’ then run for it, because the LORD has sent you away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 If I will say to the boy, 'Behold, the arrows are before you, take them up,' you shall approach before me, because there is peace for you, and there is nothing evil, as the Lord lives. But if I will have spoken to the boy in this way, 'Behold, the arrows are away from you,' then you shall go away in peace, for the Lord has released you.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:22
3 Tagairtí Cros  

I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows!’ If I tell the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you. Bring them,’ then come back, because there is peace to you and no danger, as YHWH lives.


When the boy had come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the boy, and said, “Isn’t the arrow beyond you?”


Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in the name of YHWH, saying, ‘YHWH is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” Then David got up and departed, and Jonathan went into the city.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí