Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Revelation 7:15 - William Tyndale New Testament

15 therefore are they in the presence of the seat of God and serve him day and night in his temple, and he that sitteth in the seat will dwell among them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 For this reason they are [now] before the [very] throne of God and serve Him day and night in His sanctuary (temple); and He Who is sitting upon the throne will protect and spread His tabernacle over and shelter them with His presence.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 This is the reason they are before God’s throne. They worship him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Therefore, they are before the throne of God, and they serve him, day and night, in his temple. And the One who sits upon the throne shall dwell over them.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 7:15
25 Tagairtí Cros  

¶ And that word was made flesh, and dwelt among us, and we saw the glory of it, as the glory of the only begotten son of the father, which word was full of grace, and verity.


¶ Are ye not ware that ye are the temple of god, and how that the spirit of god dwelleth in you?


how agreeth the temple of God with images? And ye are the temple of the living God, as said God: I will dwell among them, and walk among them, and will be their God: and they shall be my people.


looking unto Iesus, the author and finisher of our faith, which for the joy that was set before him, abode the cross, and despised the shame, and is set down on the right hand of the throne of God.


¶ Of the things which we have spoken, this is the pith: that we have such an high priest that is sitten on the right hand of the seat of majesty in heaven,


And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple, the ark of his testament: and there followed lightnings, and voices, and thunderings and earthquake, and much hail.


And he opened his mouth unto blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.


and the devil that deceived them, was cast into a lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet were and shall be tormented day and night for ever more.


And there was no temple therein. For the Lord God almighty and the lamb are the temple of it.


And there shall be no more curse, but the fear of God and the lamb shall be in it: and his servants shall serve him.


And there shall be no more night there and they need no candle, neither light of the sun: for the Lord God giveth them light, and they shall reign for evermore.


And about the seat were xxiiij. seats. And I saw on the seats. xxiiij. seniors sitting clothed in white raiment, and had on their heads crowns of gold.


And the iiij. beasts had each one of them vj. wings about him, and they were full of eyes within. And they had no rest day neither night saying: holy, holy, holy, Lord God almighty, which was, and is, and is to come.


¶ And when those beasts gave glory and honour and thanks to him that sat on the seat, which liveth evermore,


¶ After this I beheld, and lo a great multitude (which noman could number) of all nations, and people, and tongues, stood before the seat, and before the lamb, clothed with long white garments, and palms in their hands,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí