Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Revelation 13:10 - William Tyndale New Testament

10 He that leadeth into captivity, shall go into captivity: he that killeth with a sword, must be killed with a sword. Here is the patience, and the faith of the saints.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Whoever leads into captivity will himself go into captivity; if anyone slays with the sword, with the sword must he be slain. Herein is [the call for] the patience and the faith and fidelity of the saints (God's people). [Jer. 15:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 If any are to be taken captive, then into captivity they will go. If any are to be killed by the sword, then by the sword they will be killed. This calls for endurance and faithfulness on the part of the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Whoever will be led into captivity, into captivity he goes. Whoever will kill with the sword, with the sword he must be killed. Here is the patient endurance and faith of the Saints.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 13:10
29 Tagairtí Cros  

Then said Iesus unto him: put up thy sword into his sheath. For all they that lay hands on the sword, shall perish with the sword.


For as ye judge, so shall ye be judged. And with what measure ye mete, with the same shall it be measured to you again.


With your patience, possess your souls.


strengthed with all might, throwe his glorious power, unto all patience, and long suffering, with joyfulness,


that ye faint not, but counterfeit them, which thorow faith and patience inherit the promises.


¶ Ihon your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and patience which is in Iesu Christ, was in the isle of Pathmos for the word of God, and for the witnessing of Iesu Christ.


And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that thou shouldest judge them: and shouldest give reward unto thy servants prophets and saints, and to them that fear thy name small and great and shouldest destroy them, which destroy the earth.


Here is the patience of saints. Here are they that keep the commandments and the fayght of Iesu.


for they shed out the blood of saints, and prophets, and therefore hast thou given them blood to drink: for they are worthy.


And the beast that was, and is not, is even the eighth, and is one of the seven, and shall go into destruction.


The beast that thou seest, was, and is not, and shall ascend out of the bottomless pit, and shall go into perdition, and they that dwell on the earth shall wonder (whose names are not written in the book of life from he beginning of the world) when they behold the beast that was, and is not.


I know thy works and thy love, service, and faith, and thy patience, and thy deeds, which are more at the last then at the first.


I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not forbear them which are evil: and examinedst them which say they are Apostles, and are not: and hast found them liars.


¶ Because thou hast kept the words of my patience, I will keep thee from the hour of temptation, which will come upon all the world, to tempt them that dwell upon the earth.


Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If you shalt not watch, I will come on you as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí