Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Philippians 2:29 - William Tyndale New Testament

29 Receive him therefore in the Lord with all gladness, and make much of such:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Welcome him [home] then in the Lord with all joy, and honor and highly appreciate men like him,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 So welcome him in the Lord with great joy and show great respect for people like him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And so, receive him with every joy in the Lord, and treat all those like him with honor.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 2:29
21 Tagairtí Cros  

And whosoever will not receive you, when ye depart from that city, shake off the very dust from your feet, for a testimony against them.


Verily verily I say unto you. He that receiveth whomsoever I send, receiveth me. And he that receiveth me, receiveth him that sent me.


And they continued daily with one accord in the temple, and brake bread in every house, and ate their meat together with gladness, and singleness of heart praising God,


And they did us great honour. And when we departed, they laded us with things necessary.


And there was great joy in that city.


And how shall they preach except they be sent? As it is written: how beautiful are the feet of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things.


that ye receive her in the Lord as it becometh saints, and that ye assist her, in whatsoever business she needeth of your aid. For she hath succoured many, and mine own self also.


If Timotheus come, see that he be without fear with you. For he worketh the work of the Lord as I do.


They have comforted my spirit and yours. Look therefore that ye know them that are such.


For he that praiseth himself, is not allowed: but he whom the Lord praiseth.


Understand us: we have hurt no man: we have corrupted no man: we have defrauded no man.


¶ I sent him therefore the diligentlier, that when ye should see him, ye might rejoice again, and I might be the less sorrowful.


¶ Aristarchus my prison fellow saluteth you, And Marcus Barnabassis' sister's son: touching whom, ye received commandments. If he come unto you receive him:


¶ We beseech you brethren, that ye know them which labour among you, and have the oversight of you in the Lord, and give you exhortation,


¶ The seniors that rule well are worthy of double honour, most specially they which labour in the word and in teaching.


Obey them that have the oversight of you, and submit yourselves to them, for they watch for your souls, even as they should give accounts for them: that they may do it with joy, and not with grief. For that is an unprofitable thing for you.


wherefore if I come I will declare his deeds which he doeth jesting on us with malicious words, neither is therewith content. Not only he himself receiveth not the brethren: but also he forbiddeth them that would, and thrusteth them out of the congregation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí