Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





John 7:35 - William Tyndale New Testament

35 Then said the jewes between themselves: Whither will he go? that we shall not find him. Will he go among the gentiles, which are scattered all abroad, and teach the gentiles?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

35 Then the Jews said among themselves, Where does this Man intend to go that we shall not find Him? Will He go to the Jews who are scattered in the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

35 The Jewish opposition asked each other, “Where does he intend to go that we can’t find him? Surely he doesn’t intend to go where our people have been scattered and are living among the Greeks! He isn’t going to teach the Greeks, is he?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

35 And so the Jews said among themselves: "Where is this place to which he will go, such that we will not find him? Will he go to those dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles?

Féach an chaibidil Cóip




John 7:35
29 Tagairtí Cros  

and in his name shall the gentiles trust.


A light to lighten the gentiles, and the glory of thy people Israhel.


¶ There were certain greeks among them, which came to pray at the feast,


¶ After that Iesus went about into Galile, and would not go about in jewry, for the jewes sought to kill him.


Then spake the jewes: will he kill himself, because he saith: whither I go, thither can ye not come?


when they heard this, they held their peace and glorified God, saying: Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.


Some of them were men of Cypers and of Syrene, which when they were come into Antioch, spake unto the greeks, and preached the Lord Iesus.


¶ It fortuned in Iconium that they went both together into the Sinagogue of the jewes, and so spake, that a great multitude both of the jewes and also of the greeks believed.


And some of them believed and came and companied with Paul and Silas. Also of the honorable greeks a great multitude, and of the chief women, not a few.


and he preached in the synagogue every saboth day, And exhorted the jewes and the gentiles.


And they are informed of thee that thou teachest all the jewes which are among the gentiles to forsake Moses, and sayest that they ought not to circumcise their children, neither to live after the customs.


And he said unto me: depart for I will send thee afar hence unto the gentiles.


¶ For I am not ashamed of the gospell of Christ, because it is the power of God unto salvation to all that believe, namely to the iewe, and also to the gentile.


¶ Unto me the least of all saints is this grace given, that I should preach among the gentiles the unsearchable riches of Christ,


to whom God would make known the glorious riches of this mystery among the gentiles, which riches is Christ in you, the hope of glory,


whereunto I am appointed a preacher, and an apostle (I tell the truth in Christ and lie not) being the teacher of the gentiles in faith and verity.


whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the gentiles:


¶ Iames the servant of God, and of the Lord Iesus Christ, sendeth greeting to the xij. tribes which are scattered here and there.


¶ Peter an apostle of Iesu Christ, to them that dwell here and there as strangers thorow out, Pontus, Galacia, Capadocia, Asia, and Bethinia,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí