Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 5:31 - William Tyndale New Testament

31 Him being a ruler and a saviour hath God exalted with his right hand, for to give repentance to Israhell and forgiveness of sins.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 God exalted Him to His right hand to be Prince and Leader and Savior and Deliverer and Preserver, in order to grant repentance to Israel and to bestow forgiveness and release from sins.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 God has exalted Jesus to his right side as leader and savior so that he could enable Israel to change its heart and life and to find forgiveness for sins.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 It is he whom God has exalted at his right hand as Ruler and Savior, so as to offer repentance and the remission of sins to Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 5:31
57 Tagairtí Cros  

She shall bring forth a son, and thou shalt call his name Iesus. For he shall save his people from their sins.


Iesus came and spake unto them, saying: All power is given unto me in heaven, and in earth.


That ye may know that the son of man hath power in earth to forgive sins, he spake unto the sick of the palsy:


that when they see, they shall see, and not discern: and when they hear they shall hear, and not understand: lest at any time they should turn, and their sins should be forgiven them.


for unto you is born this day in the city of David a saviour, which is Christ the Lord.


And that repentance, and remission of sins, should be preached in his name among all nations. And the beginning must be at Ierusalem.


And said unto the woman: Now we believe not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is even indeed Christ the saviour of the world.


when they heard this, they held their peace and glorified God, saying: Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.


¶ Of this man's seed hath God (according to his promise) brought forth to the people of Israel a saviour, one Iesus,


¶ Since now that he by the right hand of God exalted is, and hath received of the father the promise of the holy Ghost, he hath shed forth that which ye now see and hear.


So therefore let all the house of Israhel know for a surety, that God hath made the same Iesus whom ye have crucified, Lord and Christ.


Peter said unto them: Repent and be baptised every one of you in the name of Iesus Christ, For the remission of sins, and ye shall receive the gift of the holy ghost.


and killed the Lord of life whom God hath raised from death, of the which we are witnesses:


Repent ye therefore and turn that your sins may be done away when the time of comfort cometh, which we shall have of the presence of the Lord,


First unto you hath God raised up his son Iesus, and him he hath sent to bless you, that every one of you should turn from his wickedness.


This is the stone cast aside of you builders which is set in the chief place of the corner.


To whom ye forgive any thing, I forgive also. And verily if I forgive any thing, to whom I forgave it for your sakes forgave I it, in the room of Christ,


¶ By whom we have redemption thorow his blood, that is to say the forgiveness of sins, according to the riches of his grace,


But our conversation is in heaven, from whence we look for the saviour Iesus Christ,


in whom we have redemption thorow his blood, that is to say, forgiveness of sins,


¶ To Titus his natural son in the common faith. ¶ Grace mercy and peace from God the father, and from the Lord Iesu Christ our saviour.


neither be pickers, but that they shew all good faithfulness, that they may do worship to the doctrine of God our saviour in all things.


looking for that blessed hope and glorious appearing of the mighty God, and of our saviour Iesu Christ:


looking unto Iesus, the author and finisher of our faith, which for the joy that was set before him, abode the cross, and despised the shame, and is set down on the right hand of the throne of God.


¶ For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, after that he had brought many sons unto glory, that he should make the Lord of their health perfect thorow afflictions:


which is on the right hand of God, and is gone into heaven, angels, power, and might, subdued unto him.


¶ Simon Peter a servant and an Apostle of Iesus Christ, to them which have obtained like precious faith with us in the righteousness that cometh of our God, and of the saviour Iesus Christ.


Yee and by this means an entering in shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and saviour Iesus Christ.


For if they, after they have escaped from the filthiness of the world thorow the knowledge of the Lord, and of the saviour Iesus Christ, they are yet tangled again therein and overcome: then is the latter end worse with them than the beginning.


but grow in grace, and in the knowledge of our Lord, and saviour Iesus Christ. To whom be glory both now and for ever, Amen.


And we have seen and do testify that the father sent the son, which is the saviour of the world.


that is to say, to God our saviour which only is wise, be glory, majesty, dominion, and power, now and for ever Amen.


and from Iesus Christ which is a faithful witness, and first begotten of the dead: and Lord over the kings of the earth. Unto him that loved us and washed us from our sins in his own blood,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí