Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Timothy 4:21 - William Tyndale New Testament

21 Make speed to come before winter. Eubolus greeteh thee, and Pudes, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Do hasten and try your best to come to me before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Try hard to come to me before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters say hello.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you.

Féach an chaibidil Cóip




2 Timothy 4:21
11 Tagairtí Cros  

¶ While thou goest with thine adversary to the ruler: as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him, least he bring thee to the judge, and the judge deliver thee to the jailer, and the jailer cast thee into prison.


All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.


All the saints salute you: and most of all they which are of the emperors household.


desiring to see thee, mindful of thy tears: so that I am filled with joy,


The cloak that I left at Troada with Carpus when thou comest bring with thee, and the books, but specially the parchment.


Make speed to come unto me at once.


¶ When I shall send Artemas unto thee or Tichicus be diligent to come to me unto Nichopolis. For I have determined there to winter.


The sons of thy elect sister greet thee Amen.


For I trust I shall speak mouth to mouth. Peace be with thee. The lovers salute thee. Greet the lovers by name.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí