Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Corinthians 2:8 - William Tyndale New Testament

8 which wisdom none of the rulers of the world knew. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 None of the rulers of this age or world perceived and recognized and understood this, for if they had, they would never have crucified the Lord of glory.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 It is a wisdom that none of the present-day rulers have understood, because if they did understand it, they would never have crucified the Lord of glory!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 2:8
22 Tagairtí Cros  

Then Iesus answered and said. I praise thee o father Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast opened them unto babes,


He that was sown among thorns, is he, that heareth the word of God, but the care of this world, and the deceitfulness of riches choke the word, and so is he made unfruitful.


Then said Iesus: Father forgive them, for they wot not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.


And such things will they do unto you, because they have not known the father neither yet me.


Doth any of the rulers, or of the pharises believe on him?


¶ Then said they unto him: where is thy father? Iesus answered: ye neither know me, nor yet my father. If ye had known me, ye should have known my father also.


The inhabiters of Ierusalem, and their rulers because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every saboth day, have fulfilled them in condemning him.


And he said: ye men, brethren, and fathers, hearken to. The God of glory appeared unto our father Abraham while he was yet in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,


Where is the wise man? where is the scribe? where is the searcher of this world? Hath not god made the wisdom of this world foolishness?


¶ We speak that which is wisdom among them that are perfect: not the wisdom of this world neither of the rulers of this world (which goeth to nought,)


But their minds were blinded. For until this day remaineth the same covering untaken away in the old testament when they read it, which in Christ is put away:


that the God of our Lord Iesus Christ, and the father of glory, might give unto you the spirit of wisdom, and open to you the knowledge of himself,


blinded in their understanding, being strangers from the life which is in God, thorow the ignorancy that is in them, because of the blindness of their hearts:


and put me in office, when before I was a blasphemer, and a persecuter, and a tyrant. Nevertheless I obtained mercy because I did it ignorantly, in unbelief:


¶ Brethren have not the faith of our Lord Iesus Christ the Lord of glory in respect of persons.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí