Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Philippians 1:5 - Wesley's New Testament 1755

5 For your fellowship in the gospel, from the first day until now:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [I thank my God] for your fellowship (your sympathetic cooperation and contributions and partnership) in advancing the good news (the Gospel) from the first day [you heard it] until now.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’m glad because of the way you have been my partners in the ministry of the gospel from the time you first believed it until now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 because of your communion in the Gospel of Christ, from the first day even until now.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 1:5
23 Tagairtí Cros  

And they continued stedfast in the teaching of the apostles, and the fellowship, and the breaking of bread, and the prayers.


And if some of the branches were broken off, and thou being a wild olive wert grafted in among them, and with them partakest of the root and fatness of the good olive,


Communicate to the necessities of the saints, pursue hospitality, Bless them who persecute you;


pleased them of Macedonia and Achaia to make a collection for the poor of the saints that are in Jerusalem.


God is faithful, by whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.


Moreover, brethren, we declare to you the grace of God, bestowed on the churches in Macedonia,


That the Gentiles are fellow-heirs, and of the same body, and joint-partakers of his promise by Christ through the gospel,


Now I would have you know, brethren, that the things concerning me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:


The one preach Christ out of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:


Only let your behaviour be worthy the gospel of Christ, that whether I come and see you, or be absent, I may hear concerning you, that ye stand fast, in one spirit, with one soul striving together for the faith of the gospel,


As it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, who were all partakers of my grace, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel.


Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but much more now in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.


But ye know the proof of him, that as a son with his father, he hath served with me in the gospel.


And I intreat thee also, true yoke-fellow, help those women who laboured together with me in the gospel, with both Clement and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.


If therefore thou accountest me a partner, receive him as myself.


(For we are made partakers of Christ, if


Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us, thro' the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ.


That which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ:


But if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí