Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Philippians 1:16 - Wesley's New Testament 1755

16 The one preach Christ out of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 the one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 The latter [proclaim Christ] out of love, because they recognize and know that I am [providentially] put here for the defense of the good news (the Gospel).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 They are motivated by love, because they know that I’m put here to give a defense of the gospel;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Some act out of charity, knowing that I have been appointed for the defense of the Gospel.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 1:16
13 Tagairtí Cros  

If indeed I do this willingly, I have a reward; but if unwillingly, yet a dispensation is intrusted to me.


For we are not as many, who adulterate the word of God; but as of sincerity, but as from God, in the sight of God, speak we in Christ.


That ye may try the things that are excellent, that ye may be sincere and without offence unto the day of Christ,


Now I would have you know, brethren, that the things concerning me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:


For your fellowship in the gospel, from the first day until now:


As it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, who were all partakers of my grace, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel.


But ye know the proof of him, that as a son with his father, he hath served with me in the gospel.


And ye know likewise, O Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated to me in respect of giving and receiving but you only.


And I intreat thee also, true yoke-fellow, help those women who laboured together with me in the gospel, with both Clement and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí