Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jude 1:3 - Wesley's New Testament 1755

3 Beloved, when I gave all diligence to write to you of the common salvation, it was needful for me to write to you and exhort you, to contend earnestly for the faith which was once delivered to the saints.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Beloved, my whole concern was to write to you in regard to our common salvation. [But] I found it necessary and was impelled to write you and urgently appeal to and exhort [you] to contend for the faith which was once for all handed down to the saints [the faith which is that sum of Christian belief which was delivered verbally to the holy people of God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Dear friends, I wanted very much to write to you concerning the salvation we share. Instead, I must write to urge you to fight for the faith delivered once and for all to God’s holy people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Most beloved, taking all care to write to you about your common salvation, I found it necessary to write to you in order to beg you to contend earnestly for the faith that was handed down once to the saints.

Féach an chaibidil Cóip




Jude 1:3
44 Tagairtí Cros  

Opening them and evincing, That Christ ought to suffer, and to rise from the dead, and that this is the Christ, even Jesus, whom I declare unto you.


For he earnesty debated with the Jews in publick, shewing by the scriptures, that Jesus was the Christ.


For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.


Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will hear.


And there is salvation in no other; for there is no other name under heaven given among men, whereby we must be saved.


And the word of God grew, and the number of disciples was multiplied in Jerusalem greatly: and a great company of the priests were obedient to the faith.


But Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem.


But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.


For I delivered to you first, that which I also received, That Christ died for our sins,


To whom we did not yield by submission, no, not an hour, that the truth of the gospel might continue with you.)


There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female; for ye are all one in Christ Jesus.


Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.


Paul an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus,


Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints who are at Philippi, with the bishops and deacons,


Only let your behaviour be worthy the gospel of Christ, that whether I come and see you, or be absent, I may hear concerning you, that ye stand fast, in one spirit, with one soul striving together for the faith of the gospel,


To the saints and faithful brethren in Christ at Colosse, grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.


and had been shamefully intreated at Philippi, as ye know, we were bold thro' our God to speak to you the gospel of God with much contention.


This charge I commit to thee, son Timotheus, according to the prophecies which went before concerning thee, that thou by them mightest war a good warfare:


Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which thou art called, and hast confessed the good confession before many witnesses.


Hold fast the pattern of sound words, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.


To Titus my own son after the common faith, grace, mercy, peace from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour.


I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation; for I have written a letter to you in few words.


But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.


By Silvanus, a faithful brother, as I suppose, I have written briefly to you, exhorting and adding my testimony, that this is the true grace of God wherein ye stand,


Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us, thro' the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ.


For it had been better for them, not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.


Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are beloved of God the Father, and preserved through Jesus Christ,


But ye, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.


But ye, beloved, building yourselves up in your most holy faith, praying thro' the Holy Spirit.


And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.


Fear none of those things which thou art about to suffer: behold the devil is about to cast some of you into prison that ye may be tried, and ye shall have affliction ten days: Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí