Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 16:13 - Wesley's New Testament 1755

13 And we abode in that city certain days. And on the sabbath we went out of the city, by the river side, where prayer was wont to be made; and sitting down, we spake to the women who were come together.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And on the Sabbath day we went outside the [city's] gate to the bank of the river where we supposed there was an [accustomed] place of prayer, and we sat down and addressed the women who had assembled there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And on the sabbath day we went forth without the gate by a river side, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down, and spake unto the women that were come together.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 On the Sabbath we went outside the city gate to the riverbank, where we thought there might be a place for prayer. We sat down and began to talk with the women who had gathered.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then, on the Sabbath day, we were walking outside the gate, beside a river, where there seemed to be a prayer gathering. And sitting down, we were speaking with the women who had assembled.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 16:13
17 Tagairtí Cros  

And great multitudes were gathered together, to him, so that he went into the vessel and sat, and all the multitude stood on the shore.


And he said to them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.


And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.


And early in the morning he returned to the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them.


And departing from Perga, they came to Antioch in Pisidia; and going into the synagogue on the sabbath-day, they sat down.


And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought them, that these words might be spoken to them on the sabbath between.


And as we were going to prayer, a certain damsel, possest by a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by prophesying.


And having gone through Phrygia and the region of Galatia, being forbid by the Holy Ghost to preach the word in Asia,


And Paul, according to his custom, went in to them, and three sabbath-days discoursed with them from the scriptures,


And he discoursed in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and Greeks.


And on the first day of the week, when we were met together to break bread, Paul being to depart on the morrow, preached to them, and continued his discourse till midnight.


But when we had finished these days, we departed and went our way; and they all attended us out of the city, with their wives and children: and kneeling down on the sea-shore we prayed.


And he was certain days with the disciples in Damascus: And straightway he preached Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.


There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female; for ye are all one in Christ Jesus.


If ye continue in the faith, grounded and settled, and are not removed from the hope of the gospel which ye have heard, which is preached to every creature that is under heaven, whereof I Paul am made a minister.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí