Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 8:26 - Tree of Life Version

26 So the weight of the golden earrings that he requested was 1,700 shekels of gold—besides the crescent ornaments, the pendants and the purple robes that were on the kings of Midian, and besides the chains that were on their camels’ necks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And the weight of the golden earrings that he requested was 1,700 shekels of gold, besides the crescents and pendants and the purple garments worn by the kings of Midian, and the chains that were about their camels' necks.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels’ necks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 The weight of the gold earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, not counting the crescents, the pendants, and the purple robes worn by the Midianite kings, or the collars that were on their camels’ necks.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And the weight of the earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, aside from the ornaments, and necklaces, and purple garments, which the kings of Midian were accustomed to use, and aside from the gold chains on the camels.

Féach an chaibidil Cóip




Judges 8:26
14 Tagairtí Cros  

Then Mordecai went out from the king’s presence in blue and white royal robes, with a large gold crown, and also a purple robe of fine linen.The city of Shushan shouted and rejoiced.


She makes her own luxurious coverings. Her clothing is fine linen and purple.


In that day Adonai will strip the finery of anklets, headbands, crescents,


Beaten silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. The work of the craftsman and of the goldsmith’s hands is clothed in blue and purple— all the work of skillful men.


Fine Egyptian linen was your sail, serving as a banner for you. Your awning was blue and purple from the coasts of Elishah.


“Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, living it up in luxury every day.


The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and dressed Him in a purple robe.


So Yeshua came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. “Behold, the Man!” Pilate said to them.


The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She was holding a golden cup in her hand full of detestable things and the filth of her immorality,


shipments of gold, silver, precious stones, and pearls; fine linen, purple, silk, and scarlet; all kinds of citron wood; all kinds of ivory products; all kinds of products made of costly wood, bronze, iron, and marble;


saying, “Alas, alas, O great city— clothed in fine linen and purple and scarlet, adorned with gold and precious stones and pearls!


Then Zebah and Zalmunna said, “Rise up yourself and fall on us—for as the man is, so is his strength.” So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on their camels’ necks.


“We’ll certainly give them!” they replied. So they spread out a robe, and each one of them threw an earring from his spoil.


Gideon made it into an ephod, and put it in his town Ophrah. But all Israel prostituted themselves after it there, and it became a snare to Gideon and his household.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí