Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 39:4 - Tree of Life Version

4 Now when King Zedekiah of Judah and all the men of war saw them, they fled. They went out of the city at night, by way of the king’s garden, through the gate between the two walls, heading out toward the way of the Arabah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And when Zedekiah king of Judah and all the men of war saw them, they fled and went forth out of the city at night by way of the king's garden, through the gate between the two walls, and [the king] went out toward the Arabah (the Jordan Valley).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And it came to pass that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king’s garden, through the gate betwixt the two walls; and he went out toward the Arabah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When Judah’s King Zedekiah and his troops saw them, they tried to escape at night through the royal gardens and the gate between the two walls, toward the desert plain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And when Zedekiah, the king of Judah, with all the men of war, had seen them, they fled. And they departed from the city at night, by way of the king's garden, and through the gate which was between the two walls. And they departed along the way of the desert.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 39:4
17 Tagairtí Cros  

Then he took courage and rebuilt the entire wall that had been broken down, raised up the towers, added another outer wall, fortified the Millo in the city of David, and made plenty of weapons and shields.


You even made a reservoir between the two walls for the water of the old pool—but you did not look to the Maker, or consider the One who planned it long before.


All your rulers have fled together, then captured without a bow. All who were caught were taken into exile together, though they had fled far off.


But I will distress Ariel. There will be lamenting and moaning— then will she be like Ariel to Me?


and King Zedekiah of Judah will not escape out of the hand of the Chaldeans, but will surely be given into the hand of the king of Babylon, and will speak with him mouth to mouth and his eyes will behold his eyes;


and he will lead Zedekiah to Babylon, and there will he remain until I take note of him,’ says Adonai—though you fight with the Chaldeans, you will not succeed?”


The prince who is among them will bear a burden on his shoulder, and go out in the darkness. They will dig through the wall to get out; he will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.


You will bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile. You will go out at evening in their sight, like those going into exile.


I will set My face against you and you will be routed before your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.


“As for those who remain, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies, so that the sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from the sword and fall, even when no one is pursuing.


Then flight will fail for the swift. The mighty will not strengthen his power, The warrior will not save his life.


“Adonai will bring you to defeat before your enemies. You will go out one way against them and flee seven ways before them. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí