Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Ezekiel 30:13 - Tree of Life Version

13 Thus says Adonai Elohim: “I will destroy the idols. I will destroy the pagan gods from Noph. There will no longer be a prince in the land of Egypt. I will strike terror in the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Thus says the Lord God: I will also destroy the idols and I will put an end to the images in Noph or Memphis, and there shall be no longer a prince of the land of Egypt. And I will put fear in the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 The LORD God proclaims: I will destroy the idols and bring an end to the images in Memphis. Never again will there be a prince from the land of Egypt; so I will kindle fear in the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Thus says the Lord God: And I will destroy the graven images, and I will cause the idols of Memphis to cease. And there will no longer be a commander of the land of Egypt. And I will send terror upon the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 30:13
18 Tagairtí Cros  

“For I will go through the land of Egypt on that night and strike down every firstborn, both men and animals, and I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Adonai.


The idols will completely pass away.


Thus you will say to them: “The gods—which did not make the heavens and the earth—will perish from the earth and from under the heavens.”


Even the sons of Noph and Tahpanhes have grazed on the crown of your head.


“I will also set fire to the houses of Egypt’s gods. He will burn them and carry them off. He will wrap himself up with the land of Egypt as a shepherd wraps himself up with his garment. Then he will depart from there victoriously.


“He will also shatter the pillars of the temple of the sun in the land of Egypt, while houses of the gods of Egypt He will burn with fire.”


The word that came to Jeremiah concerning all the Jews dwelling in the land of Egypt—at Migdol, at Tahpanhes, at Noph, and in the region of Pathros, saying,


“Declare it in Egypt, proclaim in Migdol, and announce in Noph and Tahpanhes. Say: ‘Stand up and get ready! For the sword has devoured all around you.


O daughter dwelling in Egypt, get your bags ready for exile! For Noph will become a ruin laid waste, uninhabited.


Adonai-Tzva’ot, the God of Israel, says: “Behold, I will punish Amon of No, Pharaoh, Egypt, with her gods and her kings—even Pharaoh, and them that trust in him.


Why have I seen them? They are shattered, retreating, their warriors beaten, fleeing for cover, no turning back, terror on every side!” It is a declaration of Adonai.


I will set a fire in Egypt. Sin will writhe in anguish. No will be assaulted. Noph will face enemies daily.


Look, even if they escape the desolation, Egypt will gather them up; Memphis will bury them. And their precious silver treasures? Weeds will possess them. Thorns will be in their tents.


Adonai will be fearsome against them. For all the gods of the earth He will make waste away. To Him will bow, each from its place, the islands of the nations.


He will cross the turbulent sea and calm its raging waves. All the depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria brought down, the scepter of Egypt removed.


It will happen in that day”—it is a declaration of Adonai-Tzva’ot—“that I will erase the names of the idols from the land and they will no longer be remembered. Furthermore, I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí