Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 22:4 - Tree of Life Version

4 You have become guilty in your blood that you have spilled, and are defiled by your idols that you have made. So you have brought your days near, and have come up to your years. Therefore I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 In your blood which you have shed you have become guilty, and you are defiled by the idols which you have made, and you have caused your time [of judgment and punishment] to draw near and have arrived at the full measure of your years. Therefore have I made you a reproach to the [heathen] nations and a mocking to all countries.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 All the blood that you’ve shed is your punishment, and all the idols that you’ve made are your defilement. This is how you’ve shortened your days and hastened the end of your years! For this reason I’ve given you over to the ridicule of nations and the derision of every land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 You have offended by your blood, which you shed from yourself. And you have been defiled by your idols which you yourself made. And you have caused your days to approach, and you have brought on the time of your years. Because of this, I have made you a disgrace to the Gentiles, and a derision to all the lands.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 22:4
26 Tagairtí Cros  

then will I cut off Israel from the land which I have given them, and this House which I have consecrated for My Name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.


Moreover, Manasseh shed so much innocent blood until he filled Jerusalem with blood from one end to another—in addition to his sin which he made Judah sin, in doing what was evil in Adonai’s eyes.


then I will uproot them from My land which I gave them, and this House which I have consecrated for My Name I will cast out of My sight. I will make it a proverb and a byword among all peoples.


We have become a taunt to our neighbors, a scorn and derision to those around us.


Their land will become a horror, a perpetual hissing— every one passing by will be stunned and shake his head.


I will even give them as a horror, as an evil thing, among all the kingdoms of the earth—as a disgrace and a proverb, a taunt and a curse—in all places where I will drive them.


You are provoking Me with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have come to dwell, so that you will be cut off and become a curse and a disgrace among all the nations of the earth.


before your own wickedness was exposed? Now you have become an object of scorn for the daughters of Aram and all that surround her, for the daughters of the Philistines, for all around who despise you.


It will seem to them like a false divination. They have sworn solemn oaths, but he will remember their iniquity, so they may be seized.”


“You, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? So explain to her all her abominations.


Thus says Adonai Elohim: “You will drink of your sister’s cup, which is deep and wide. You will be for laughter and ridicule. It holds so much!


She prostituted herself with them, all of the choice men of Assyria. She defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.


For her bloodshed is in her midst. She put it on the bare rock; she did not pour it upon the ground to cover it with dust.


So it stirs up wrath for taking vengeance. I have put her blood on the bare rock, that it may not be covered.”


“I will no longer let the scorn of the nations be heard against you. You will no longer bear disgrace from the peoples. You will no longer cause your nation to stumble.” It is a declaration of Adonai.


Lord, in keeping with all Your righteous acts, let Your anger and Your fury turn away, please, from Jerusalem, Your city, Your holy mountain. Because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of scorn to all those around us.


I will make the land desolate and your enemies settling there will be astonished at it.


“Now look, here you stand in the place of your fathers as a brood of sinful men to add more to Adonai’s great wrath against Israel!


You will become a horror, a proverb, and a byword—among all the peoples where Adonai will drive you.


“Then they will say, ‘Because they abandoned the covenant of Adonai, the God of their fathers, which He cut with them when He brought them out from the land of Egypt.


hindering us from speaking to the Gentiles so that they might be saved. As a result, they constantly fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí