Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Ezekiel 20:36 - Tree of Life Version

36 Just as I judged your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will judge you.” It is a declaration of Adonai.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

36 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

36 As I entered into judgment and contended with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment and contend with you, says the Lord God. [Num. 11; Ps. 106:15; I Cor. 10:5-10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

36 Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

36 Just as I judged your ancestors in the desert of the land of Egypt, so will I judge you. This is what the LORD God says.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

36 Just as I contended in judgment against your fathers in the desert of the land of Egypt, so also will I enter into judgment with you, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:36
17 Tagairtí Cros  

Adonai will enter into judgment with the elders of His people and with the princes: “You have devoured the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.


Therefore I will plead with you again!” It is a declaration of Adonai. “I will contend with your children’s children.


A noise has come to the end of the earth, for Adonai has a dispute with the nations. He is passing judgment on all flesh. As for the wicked, He has given them over to the sword.” It is a declaration of Adonai.


I will spread My net over him and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon, and judge him there for his treachery that he committed against Me.


“But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My statutes. They rejected My judgments, which if a man does, he will live by them. They greatly profaned My Shabbatot. Then I resolved to pour out My fury on them in the wilderness to consume them.


“But the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes. They did not keep My ordinances to do them, which if a man does, he will live by them; they profaned My Shabbatot. Then I resolved to pour out My fury on them, to expend My anger on them in the wilderness.


I will bring you into the wilderness of the peoples. I will judge you there face to face.


As for you, My flock”—thus says Adonai Elohim—“behold, I will judge between sheep and sheep, between rams and male goats.


“Only you have I known from among all the families of the earth. Therefore, I will punish you for all your iniquities.


He found him in the wilderness land, in the void of a howling waste. He surrounded him, cared for him, guarded him as the pupil of His eye.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí