Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 6:10 - Tree of Life Version

10 One’s beloved—the one burning incense for him—will lift him up to carry the bones out of the house, and he will say to one in the innermost recess of the house: “Is anyone else still with you?” And he will say: “No one.” Then he will say, “Hush! For we must not mention the Name of Adonai.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And then a man's uncle or kinsman, he who is to make a burning to cremate and dispose [of his pestilence-infected body], comes in to bring the bones out of the house, and he shall say to another still alive in the farthest parts of the house, Is there anyone else with you? and he shall say, No. Then shall the newcomer say, Hush! Hold your [cursing] tongue! We dare not so mention the name of the Lord [lest we invoke more punishment]. [I Sam. 31:12.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And when a man’s uncle shall take him up, even he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is in the innermost parts of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No; then shall he say, Hold thy peace; for we may not make mention of the name of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 If a relative, someone who burns the dead, picks up the body to bring it out of the house, and says to someone inside the house, “Is anyone else with you?” the answer will be, “No.” Then the relative will say, “Hush! We mustn’t mention the name of the LORD.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And his closest relative will steal him away and will burn him, so that he may carry the bones out of the house. And he will say to him that is in the inner most rooms of the house, "Now is there any left that still belongs to you?"

Féach an chaibidil Cóip




Amos 6:10
11 Tagairtí Cros  

Then, as Josiah looked around, he saw the burial caves there on the mountain, so he sent and took the bones out of the tombs and burned them on the altar, thus desecrating it—as was the word of Adonai which the man of God had proclaimed, who foretold it.


While he was yet talking with them, behold, the messenger came down to him. So the king said, “Look! This evil is from Adonai—why should I wait for Adonai any longer?”


Both great and small will die in this land; they will not be buried; neither will anyone lament for them, or cut themselves or shave his head for them.


Therefore hear the word of Adonai, all Judah dwelling in the land of Egypt: “Behold, I have sworn by My great Name,” declares Adonai, “never more will My Name be invoked in the mouth of anyone of Judah in all the land of Egypt saying: ‘As my Lord Adonai lives.’


“Say this,” declares Adonai. “The carcasses of men will lie like dung on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one gathering them.”


“As for you, house of Israel,” thus says Adonai Elohim: “Go on serving your idols, all of you! Yet afterward, you will surely listen to Me. My holy Name you will no longer profane with your gifts and your idols.


speak to the house of Israel, thus says Adonai Elohim: ‘Behold, I will profane My Sanctuary, the pride of your might, the desire of your eyes and the longing of your soul. Your sons and your daughters that you have left behind will fall by the sword.


Therefore the prudent keep silent at such a time —for it is a distressful time.


The songs of the palace will become howls in that day.” It is a declaration of my Lord Adonai. “So many corpses flung everywhere! Hush!


But Bnei-Yisrael said to Moses saying, “Look! We will die! We are all lost! We are lost!


all their valiant men set out and walked all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, then went to Jabesh and burned them there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí