Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 7:17 - Tree of Life Version

17 Now the king appointed the officer on whose hand he leaned, to have charge of the gate—but the people trampled on him at the gate, and he died—just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 The king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate, and the [starving] people trampled him in the gate [as they struggled to get through for food], and he died, as the man of God had foretold when the king came down to him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 But the king had put the officer whom he leaned on for support in charge of the city gate. The people trampled the officer at the gate, and he died. This was just what the man of God said when the king had come down to him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then the king stationed that leader, on whose hand he leaned, at the gate. And the crowd trampled him at the entrance of the gate. And he died, in accord with what the man of God had said when the king had descended to him.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 7:17
8 Tagairtí Cros  

In this matter, may Adonai pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, leaning on my hand, and I prostrate myself in the house of Rimmon—when I prostrate myself in the house of Rimmon, may Adonai pardon your servant in this matter.”


Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king had sent a messenger ahead, yet even before the messenger arrived, Elisha said to the elders, “Do you see, this son of a murderer was sent to take away my head! Look, when the messenger comes, shut the door and hold the door fast against him. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”


Then the officer on whose hand the king was leaning responded to the man of God and said, “Look, even if Adonai should make windows in heaven, could this thing happen?” He announced, “Behold, you will see it with your own eyes, but will not eat any of it!”


Then he said, “Throw her down!” So they threw her down—then her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled her.


For the hand of Adonai will rest on this mountain. Moab will be trampled under Him, as straw is trampled in a manure pile.


Then my enemy will see it, and shame will cover her— she who said to me: “Where is Adonai, your God?” My eyes will gaze at her— now she will be trampled like mud in streets.


How much more severe do you think the punishment will be for the one who has trampled Ben-Elohim underfoot, and has regarded as unholy the blood of the covenant by which he was made holy, and has insulted the Spirit of grace?


They surrounded the Benjamites, chased them and easily overtook them, near Gibeah toward the east.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí