Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Romans 4:9 - The Text-Critical English New Testament

9 Is this blessedness then only for the circumcised, or is it also for the uncircumcised? For we say, “Faith was counted to Abraham as righteousness.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Is this blessing (happiness) then meant only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We say that faith was credited to Abraham as righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Is this state of happiness only for the circumcised or is it also for those who aren’t circumcised? We say, “Faith was credited to Abraham as righteousness.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Does this blessedness, then, remain only in the circumcised, or is it even in the uncircumcised? For we say that faith was reputed to Abraham unto justice.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 4:9
14 Tagairtí Cros  

a light for revelation to the Gentiles and for the glory of yoʋr people Israel.”


How then was it counted? When he was circumcised, or uncircumcised? Not when he was circumcised, but when he was uncircumcised.


For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness.”


He redeemed us so that the blessing of Abraham would come to the Gentiles in Christ Jesus, so that we could receive the promise of the Spirit through faith.


This grace was given to me, the very least of all the saints, to preach among the Gentiles the good news of the boundless riches of Christ,


Here there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and free, but Christ is all and in all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí