Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jude 1:11 - The Text-Critical English New Testament

11 Woe to them! For they went in the way of Cain, they rushed for reward to the error of Balaam, and they perished in the rebellion of Korah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Woe to them! For they have run riotously in the way of Cain, and have abandoned themselves for the sake of gain [it offers them, following] the error of Balaam, and have perished in rebellion [like that] of Korah! [Gen. 4:3-8; Num. 16; 22-24.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Woe unto them! for they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They are damned, for they follow in the footsteps of Cain. For profit they give themselves over to Balaam’s error. They are destroyed in the uprising of Korah.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Woe to them! For they have gone after the way of Cain, and they have poured out the error of Balaam for profit, and they have perished in the sedition of Korah.

Féach an chaibidil Cóip




Jude 1:11
21 Tagairtí Cros  

“Woe to yoʋ, Chorazin! Woe to yoʋ, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he was commended as righteous when God gave approval to his gifts. And by faith he still speaks, even though he is dead.


They have abandoned the straight path and gone astray, following the way of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness.


We should not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil, but the deeds of his brother were righteous.


But I have a few things against yoʋ: Yoʋ have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel and to eat food sacrificed to idols and commit fornication.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí