Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





John 8:48 - The Text-Critical English New Testament

48 The Jews answered him, “Do we not rightly say that yoʋ are a Samaritan and have a demon?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 The Jews answered Him, Are we not right when we say You are a Samaritan and that You have a demon [that You are under the power of an evil spirit]?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 The Jewish opposition answered, “We were right to say that you are a Samaritan and have a demon, weren’t we?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 Therefore, the Jews responded and said to him, "Are we not correct in saying that you are a Samaritan, and that you have a demon?"

Féach an chaibidil Cóip




John 8:48
18 Tagairtí Cros  

It is sufficient for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household?


These twelve Jesus sent out, instructing them, “Do not go anywhere among the Gentiles, and do not enter any town of the Samaritans,


For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’


But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebul, the ruler of demons, that this man casts out demons.”


Therefore I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but they will not be forgiven for blasphemy against the Spirit.


Hypocrites! Isaiah prophesied rightly about you when he said,


This was the testimony of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are yoʋ?”


Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind; why do you listen to him?”


You call me Teacher and Lord, and rightly so, for that is what I am.


So the Samaritan woman said to him, “How is it that yoʋ, being a Jew, ask for water to drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)


The crowd answered, “Yoʋ have a demon! Who is seeking to kill yoʋ?”


So the Jews said, “Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, ‘Where I am going, you cannot come’?”


The Jews said to him, “Now we know that yoʋ have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet yoʋ say, ‘If anyone keeps my word, he will certainly never taste death.’


For even Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached yoʋ fell on me.”


Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.


Yoʋ believe that God is one; yoʋ do well. Even the demons believe—and shudder!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí