Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





John 14:16 - The Text-Critical English New Testament

16 And I will ask the Father, and he will give you another Helper to abide with you forever—

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 I will ask the Father, and he will send another Companion, who will be with you forever.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And I will ask the Father, and he will give another Advocate to you, so that he may abide with you for eternity:

Féach an chaibidil Cóip




John 14:16
31 Tagairtí Cros  

teaching them to obey everything I have commanded you. And behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.


If you ask me anything in my name, I will do it.


“I will not leave you as orphans; I am coming back to you.


But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything and remind you of everything I have told you.


“When the Helper comes, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, he will testify about me.


So you also have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.


I do not ask yoʋ to take them out of the world, but to keep them from the evil one.


“I do not ask on behalf of them alone, but also on behalf of those who will believe in me through their word,


but whoever drinks the water I give him will certainly never thirst again. On the contrary, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”


(He said this about the Spirit, whom those who believed in him were going to receive, for the Holy Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.)


While he was with them, he commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, “Which,” he said, “you heard about from me.


And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.


So the churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were being strengthened. Continuing in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, they were being multiplied.


For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.


Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.


and hope does not put to shame, because the love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.


Who is to condemn? Christ is the one who died, but more than that, he was raised and is at the right hand of God, interceding for us.


But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,


So if there is any encouragement in Christ, if there is any comfort from love, if there is any fellowship in the Spirit, if there is any compassion or mercy,


Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by his grace,


Therefore he is able to save to the uttermost those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.


My little children, I am writing these things to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the righteous one.


But the anointing you received from him abides in you, and you have no need for anyone to teach you. But the same anointing teaches you about all things; it is true, not a lie. So, just as it has taught you, you must abide in him.


because of the truth that abides in us and will be with us forever:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí