Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 9:24 - The Text-Critical English New Testament

24 but their plot became known to Saul. They started watching the gates both day and night so that they might kill him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 but their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 But [the knowledge of] their plot was made known to Saul. They were guarding the [city's] gates day and night to kill him,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 However, he found out about their scheme. They were keeping watch at the city gates around the clock so they could assassinate him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 But their treachery became known to Saul. Now they were also watching the gates, day and night, so that they might put him to death.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:24
15 Tagairtí Cros  

serving the Lord with all humility and with many tears and trials, which came upon me because of the plots of the Jews.


where he stayed for three months. As he was about to set sail for Syria, a plot was made against him by the Jews, so the decision was made to return by way of Macedonia.


When I was informed that a plot was about to be executed against this man by the Jews, I sent him to yoʋ at once, also ordering his accusers to state before yoʋ the charges against him. Farewell.”


If I am in the wrong and have done something that deserves death, I do not seek to escape death. But if none of the things these men accuse me of is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.”


Asking for a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, because they were planning an ambush to kill him on the way.


But the disciples took him by night and let him down through a window in the city wall, lowering him in a basket.


In Damascus the governor under King Aretas was guarding the city of the Damascenes, wanting to arrest me,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí