Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 6:14 - The Text-Critical English New Testament

14 For we heard him saying that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 For we have heard him say that this Jesus the Nazarene will tear down and destroy this place, and will alter the institutions and usages which Moses transmitted to us.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 In fact, we heard him say that this man Jesus of Nazareth will destroy this place and alter the customary practices Moses gave us.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place and will change the traditions, which Moses handed down to us."

Féach an chaibidil Cóip




Acts 6:14
33 Tagairtí Cros  

But at last two false witnesses came forward and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ”


“We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another that is not made with hands.’ ”


They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.


“As for these things that you see, the days will come in which there will not be left one stone upon another that will not be thrown down.”


Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”


Jesus said to her, “Woman, believe me, an hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.


Then some men came down from Judea and were teaching the brothers: “If you are not circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”


They have been informed that yoʋ teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or walk according to our customs.


Then Paul said in his own defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offense.”


especially since yoʋ are acquainted with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg yoʋ to listen to me patiently.


After three days, Paul called together those who were prominent among the Jews. When they had gathered together, he said to them, “Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our fathers, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.


Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the descendant should come to whom the promise had been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.


Now before faith came, we were kept in custody under the law, confined until the faith that was to come would be revealed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí