Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 21:30 - The Text-Critical English New Testament

30 Then the entire city was in an uproar, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple courts, and the gates were immediately shut.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Then the whole city was aroused and thrown into confusion, and the people rushed together; they laid hands on Paul and dragged him outside the temple, and immediately the gates were closed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 The entire city was stirred up. The people came rushing, seized Paul, and dragged him out of the temple. Immediately the gates were closed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And the entire city was stirred up. And it happened that the people ran together. And apprehending Paul, they dragged him outside of the temple. And immediately the doors were closed.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 21:30
9 Tagairtí Cros  

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.


As he came into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”


They rose up, drove him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, to throw him down from the cliff.


So the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the amphitheater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's traveling companions.


That is why the Jews seized me in the temple courts and were trying to kill me.


I have often been on journeys, exposed to dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my own people, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, and dangers among false brothers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí